Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
11b4b72a
Commit
11b4b72a
authored
Sep 26, 2011
by
Denis Arnaud
Committed by
Rémi Denis-Courmont
Sep 26, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Breton translation update
Signed-off-by:
Rémi Denis-Courmont
<
remi@remlab.net
>
parent
817937e8
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
355 additions
and
610 deletions
+355
-610
po/br.po
po/br.po
+355
-610
No files found.
po/br.po
View file @
11b4b72a
...
@@ -5,16 +5,19 @@
...
@@ -5,16 +5,19 @@
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VideoL
an
\n"
"Project-Id-Version: VideoL
AN
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 00:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-0
8-14 09:24
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-0
9-12 09:50
+0100\n"
"Last-Translator: Denis
<denisarnuad
@
yahoo
.
fr
>
\n"
"Last-Translator: Denis
ARNAUD
<denisarnuad
@
yahoo
.
fr
>
\n"
"Language-Team: Drouizig
<drouizg
@
drouizig
.
org
>
\n"
"Language-Team: Drouizig
<drouizg
@
drouizig
.
org
>
\n"
"Language: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Breton\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: include/vlc_common.h:923
#: include/vlc_common.h:923
msgid ""
msgid ""
...
@@ -39,7 +42,6 @@ msgid "Interface"
...
@@ -39,7 +42,6 @@ msgid "Interface"
msgstr "Ketal"
msgstr "Ketal"
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: include/vlc_config_cat.h:38
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Arventennoù evit ar c'hetalioù VLC"
msgstr "Arventennoù evit ar c'hetalioù VLC"
...
@@ -86,9 +88,8 @@ msgid "Audio settings"
...
@@ -86,9 +88,8 @@ msgid "Audio settings"
msgstr "Arventennoù an aodio"
msgstr "Arventennoù an aodio"
#: include/vlc_config_cat.h:55
#: include/vlc_config_cat.h:55
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgid "General audio settings"
msgstr "Arventennoù aodio"
msgstr "Arventennoù aodio
hollek
"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:493
#: src/video_output/video_output.c:493
...
@@ -164,16 +165,14 @@ msgid ""
...
@@ -164,16 +165,14 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:93
#: include/vlc_config_cat.h:93
#, fuzzy
msgid "Input / Codecs"
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Enankad / Bonez
v
ioù"
msgstr "Enankad / Bonezioù"
#: include/vlc_config_cat.h:94
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:97
#: include/vlc_config_cat.h:97
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgid "Access modules"
msgstr "Molladoù haeziñ"
msgstr "Molladoù haeziñ"
...
@@ -202,18 +201,16 @@ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
...
@@ -202,18 +201,16 @@ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:111
#: include/vlc_config_cat.h:111
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
msgid "Video codecs"
msgstr "Bonez
v
ioù video"
msgstr "Bonezioù video"
#: include/vlc_config_cat.h:112
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:114
#: include/vlc_config_cat.h:114
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgid "Audio codecs"
msgstr "Bonez
v
ioù aodio"
msgstr "Bonezioù aodio"
#: include/vlc_config_cat.h:115
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
...
@@ -267,7 +264,6 @@ msgid ""
...
@@ -267,7 +264,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:144
#: include/vlc_config_cat.h:144
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgid "Access output"
msgstr "Ec'hankad an haeziñ"
msgstr "Ec'hankad an haeziñ"
...
@@ -337,9 +333,8 @@ msgid ""
...
@@ -337,9 +333,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:180
#: include/vlc_config_cat.h:180
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "
Arventennoù hollek ar silañ
"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
...
@@ -394,32 +389,28 @@ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
...
@@ -394,32 +389,28 @@ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:205
#: include/vlc_config_cat.h:205
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "
o kerc'hat arventennoù an dafariad
"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:209
#: include/vlc_config_cat.h:209
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgid "Encoders settings"
msgstr "Arventennoù an
dafariad
"
msgstr "Arventennoù an
enbonegerioù
"
#: include/vlc_config_cat.h:211
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:214
#: include/vlc_config_cat.h:214
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "
o kerc'hat arventennoù an dafariad
"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:216
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:218
#: include/vlc_config_cat.h:218
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "
o kerc'hat arventennoù an dafariad
"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:220
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
msgid ""
...
@@ -475,9 +466,8 @@ msgid "Media &Information"
...
@@ -475,9 +466,8 @@ msgid "Media &Information"
msgstr "Titouroù war ar med
&
ia"
msgstr "Titouroù war ar med
&
ia"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
#: include/vlc_intf_strings.h:56
#, fuzzy
msgid "
&
Codec Information"
msgid "
&
Codec Information"
msgstr "Tit
ouroù war ar c'hodek
"
msgstr "Tit
&
ouroù war ar bonez
"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "
&
Messages"
msgid "
&
Messages"
...
@@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "&Kemennadennoù"
...
@@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "&Kemennadennoù"
#: include/vlc_intf_strings.h:58
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific
&
Time"
msgid "Jump to Specific
&
Time"
msgstr ""
msgstr "
Lamma
&
t betek
"
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:661
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:661
msgid "
&
Bookmarks"
msgid "
&
Bookmarks"
...
@@ -512,9 +502,8 @@ msgid "Play"
...
@@ -512,9 +502,8 @@ msgid "Play"
msgstr "Lenn"
msgstr "Lenn"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Fetch Information"
msgid "Fetch Information"
msgstr "Kerc'hat tlennoù"
msgstr "Kerc'hat
s
tlennoù"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
msgid "Remove Selected"
...
@@ -537,16 +526,12 @@ msgid "Create Folder..."
...
@@ -537,16 +526,12 @@ msgid "Create Folder..."
msgstr "Krouiñ un teuliad..."
msgstr "Krouiñ un teuliad..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr ""
msgstr ""
"N'haller ket krouiñ ar c'havlec'hiad %s.\n"
"%s"
#: include/vlc_intf_strings.h:73
#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Show Containing Folder..."
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "
Krouiñ en ur renkell :
"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:74
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgid "Stream..."
...
@@ -565,14 +550,12 @@ msgstr ""
...
@@ -565,14 +550,12 @@ msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:242
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:242
#: modules/gui/macosx/controls.m:300 modules/gui/macosx/controls.m:1006
#: modules/gui/macosx/controls.m:300 modules/gui/macosx/controls.m:1006
#: modules/gui/macosx/intf.m:658
#: modules/gui/macosx/intf.m:658
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
msgid "Repeat One"
msgstr "
Tu reizh
"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
msgid "No Repeat"
msgstr "
--- Itrik ebet ---
"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1467
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1467
#: modules/gui/macosx/controls.m:999 modules/gui/macosx/intf.m:657
#: modules/gui/macosx/controls.m:999 modules/gui/macosx/intf.m:657
...
@@ -637,9 +620,8 @@ msgid ""
...
@@ -637,9 +620,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgid "Image clone"
msgstr "
Klonañ
"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:111
#: include/vlc_intf_strings.h:111
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -669,9 +651,8 @@ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
...
@@ -669,9 +651,8 @@ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:122
#: include/vlc_intf_strings.h:122
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgid "Image colors inversion"
msgstr "
Tennañ ul liv diouzh ar skeudenn
"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:124
#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
msgid "Split the image to make an image wall"
...
@@ -727,9 +708,8 @@ msgstr ""
...
@@ -727,9 +708,8 @@ msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:215
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:215
#: src/audio_output/filters.c:238
#: src/audio_output/filters.c:238
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "
Sac'het eo TIFFClose
"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:216
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:216
#: src/audio_output/filters.c:239
#: src/audio_output/filters.c:239
...
@@ -835,9 +815,8 @@ msgid "integer"
...
@@ -835,9 +815,8 @@ msgid "integer"
msgstr "kevan"
msgstr "kevan"
#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1625
#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1625
#, fuzzy
msgid "float"
msgid "float"
msgstr "
Neuennat X
"
msgstr ""
#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1573
#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1573
msgid "string"
msgid "string"
...
@@ -860,7 +839,7 @@ msgstr ""
...
@@ -860,7 +839,7 @@ msgstr ""
#: src/input/decoder.c:270
#: src/input/decoder.c:270
msgid "decoder"
msgid "decoder"
msgstr ""
msgstr "
ezvoneger
"
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
...
@@ -916,9 +895,9 @@ msgid "Yes"
...
@@ -916,9 +895,9 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgstr "Ya"
#: src/input/es_out.c:2025
#: src/input/es_out.c:2025
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgid "Closed captions %u"
msgstr "
Serriñ ar wareg
"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2860
#: src/input/es_out.c:2860
#, c-format
#, c-format
...
@@ -935,9 +914,8 @@ msgid "Type"
...
@@ -935,9 +914,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Rizh"
msgstr "Rizh"
#: src/input/es_out.c:2887
#: src/input/es_out.c:2887
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgid "Original ID"
msgstr "
Naoudi linenn an dealfoù : %s
"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
...
@@ -1090,19 +1068,16 @@ msgid "Publisher"
...
@@ -1090,19 +1068,16 @@ msgid "Publisher"
msgstr "Embanner"
msgstr "Embanner"
#: src/input/meta.c:65
#: src/input/meta.c:65
#, fuzzy
msgid "Encoded by"
msgid "Encoded by"
msgstr "
Skeudennoù
gant"
msgstr "
Enboneget
gant"
#: src/input/meta.c:66
#: src/input/meta.c:66
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgid "Artwork URL"
msgstr "
URL al lec'hienn gwiad
"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:67
#: src/input/meta.c:67
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgid "Track ID"
msgstr "
Naoudi linenn an dealfoù : %s
"
msgstr ""
#: src/input/var.c:168
#: src/input/var.c:168
msgid "Bookmark"
msgid "Bookmark"
...
@@ -1143,9 +1118,8 @@ msgid "Next title"
...
@@ -1143,9 +1118,8 @@ msgid "Next title"
msgstr "Titl da-heul"
msgstr "Titl da-heul"
#: src/input/var.c:290
#: src/input/var.c:290
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgid "Previous title"
msgstr "
Titl ar prenestr
"
msgstr ""
#: src/input/var.c:316
#: src/input/var.c:316
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1158,14 +1132,12 @@ msgid "Chapter %i"
...
@@ -1158,14 +1132,12 @@ msgid "Chapter %i"
msgstr "Chabistr %i"
msgstr "Chabistr %i"
#: src/input/var.c:378
#: src/input/var.c:378
#, fuzzy
msgid "Next chapter"
msgid "Next chapter"
msgstr "
A-_
heul"
msgstr "
Chabistr da-
heul"
#: src/input/var.c:383
#: src/input/var.c:383
#, fuzzy
msgid "Previous chapter"
msgid "Previous chapter"
msgstr "
Diuzañ an hini kent
"
msgstr ""
#: src/input/vlm.c:611 src/input/vlm.c:969
#: src/input/vlm.c:611 src/input/vlm.c:969
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1201,7 +1173,7 @@ msgstr "Dibunañ a ra rod al logodenn dre :"
...
@@ -1201,7 +1173,7 @@ msgstr "Dibunañ a ra rod al logodenn dre :"
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
msgid "C"
msgid "C"
msgstr "
C
"
msgstr "
br
"
#: src/libvlc.c:1122
#: src/libvlc.c:1122
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1251,14 +1223,12 @@ msgid ""
...
@@ -1251,14 +1223,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1641
#: src/libvlc.c:1641
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgid " (default enabled)"
msgstr "
Diskwel dre ziouer
"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1642
#: src/libvlc.c:1642
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgid " (default disabled)"
msgstr "
Diskwel dre ziouer
"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808 src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1821
#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808 src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1821
msgid "Note:"
msgid "Note:"
...
@@ -1286,9 +1256,9 @@ msgid "VLC version %s (%s)\n"
...
@@ -1286,9 +1256,9 @@ msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Handelv VLC %s (%s)\n"
msgstr "Handelv VLC %s (%s)\n"
#: src/libvlc.c:1925
#: src/libvlc.c:1925
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "
ma labourioù war %s
"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1927
#: src/libvlc.c:1927
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1310,7 +1280,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1310,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
#: src/libvlc-module.c:2647 src/video_output/vout_intf.c:195
#: src/libvlc-module.c:2647 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoum"
msgstr "Zoum
añ
"
#: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1390 src/video_output/vout_intf.c:88
#: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1390 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:4 Quarter"
msgid "1:4 Quarter"
...
@@ -1318,23 +1288,21 @@ msgstr ""
...
@@ -1318,23 +1288,21 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1391 src/video_output/vout_intf.c:89
#: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1391 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:2 Half"
msgid "1:2 Half"
msgstr ""
msgstr "
1:2 hanter
"
#: src/libvlc.h:180 src/libvlc-module.c:1392 src/video_output/vout_intf.c:90
#: src/libvlc.h:180 src/libvlc-module.c:1392 src/video_output/vout_intf.c:90
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "1:1 Original"
msgid "1:1 Original"
msgstr "
Hedad
orin"
msgstr "
1:1
orin"
#: src/libvlc.h:181 src/libvlc-module.c:1393 src/video_output/vout_intf.c:91
#: src/libvlc.h:181 src/libvlc-module.c:1393 src/video_output/vout_intf.c:91
#, fuzzy
msgid "2:1 Double"
msgid "2:1 Double"
msgstr "
Moulladur war bep tu
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:323 modules/access/bda/bda.c:69
#: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:323 modules/access/bda/bda.c:69
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgid "Auto"
msgstr "Em
Diuzañ
"
msgstr "Em
gefre
"
#: src/libvlc-module.c:176
#: src/libvlc-module.c:176
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1354,9 +1322,8 @@ msgid ""
...
@@ -1354,9 +1322,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:186 modules/control/ntservice.c:57
#: src/libvlc-module.c:186 modules/control/ntservice.c:57
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgid "Extra interface modules"
msgstr "
Personalaat ar c'hetal...
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:188
#: src/libvlc-module.c:188
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1589,7 +1556,6 @@ msgid "On"
...
@@ -1589,7 +1556,6 @@ msgid "On"
msgstr "%1$s war %2$s"
msgstr "%1$s war %2$s"
#: src/libvlc-module.c:323 modules/access/bda/bda.c:68
#: src/libvlc-module.c:323 modules/access/bda/bda.c:68
#, fuzzy
msgid "Off"
msgid "Off"
msgstr "Lazhet"
msgstr "Lazhet"
...
@@ -2012,7 +1978,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2012,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:516
#: src/libvlc-module.c:516
msgid "Video output filter module"
msgid "Video output filter module"
msgstr ""
msgstr "
Mollad ar sil ec'hankad video
"
#: src/libvlc-module.c:518
#: src/libvlc-module.c:518
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
...
@@ -2101,9 +2067,8 @@ msgid ""
...
@@ -2101,9 +2067,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:564
#: src/libvlc-module.c:564
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "
Bodad-arouezennoù an tarzh:
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:566
#: src/libvlc-module.c:566
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2146,9 +2111,8 @@ msgid ""
...
@@ -2146,9 +2111,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:587
#: src/libvlc-module.c:587
#, fuzzy
msgid "Custom aspect ratios list"
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "
Implij arouezaouegoù personelaet evit ar roll-treiñ
"
msgstr "
Rollad khenfeurioù an neuze personalaet
"
#: src/libvlc-module.c:589
#: src/libvlc-module.c:589
msgid ""
msgid ""
...
@@ -4126,7 +4090,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4126,7 +4090,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/stream_out/record.c:60
#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "
Enrollañ
"
#: src/libvlc-module.c:1460
#: src/libvlc-module.c:1460
msgid "Record access filter start/stop."
msgid "Record access filter start/stop."
...
@@ -4154,9 +4118,8 @@ msgid "Toggle random playlist playback"
...
@@ -4154,9 +4118,8 @@ msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
#, fuzzy
msgid "Un-Zoom"
msgid "Un-Zoom"
msgstr "
_Tostoc'h
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1476 src/libvlc-module.c:1477
#: src/libvlc-module.c:1476 src/libvlc-module.c:1477
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
...
@@ -4227,18 +4190,16 @@ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
...
@@ -4227,18 +4190,16 @@ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1510
#: src/libvlc-module.c:1510
#, fuzzy
msgid "Highlight widget on top"
msgid "Highlight widget on top"
msgstr "
Riblenn war krec'h an dresadenn
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1512
#: src/libvlc-module.c:1512
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1513
#: src/libvlc-module.c:1513
#, fuzzy
msgid "Highlight widget below"
msgid "Highlight widget below"
msgstr "
Emañ ar fazioù war ar roll amañ dindan :
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1515
#: src/libvlc-module.c:1515
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
...
@@ -4290,9 +4251,8 @@ msgid "Overlays"
...
@@ -4290,9 +4251,8 @@ msgid "Overlays"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1804
#: src/libvlc-module.c:1804
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgid "Track settings"
msgstr "Arventennoù a
n dafariad
"
msgstr "Arventennoù a
l loabroù
"
#: src/libvlc-module.c:1834
#: src/libvlc-module.c:1834
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -4304,9 +4264,8 @@ msgid "Default devices"
...
@@ -4304,9 +4264,8 @@ msgid "Default devices"
msgstr "Trobarzhelloù dre ziouer"
msgstr "Trobarzhelloù dre ziouer"
#: src/libvlc-module.c:1871
#: src/libvlc-module.c:1871
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgid "Network settings"
msgstr "
Arventennoù an dafariad
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1883
#: src/libvlc-module.c:1883
msgid "Socks proxy"
msgid "Socks proxy"
...
@@ -4318,7 +4277,7 @@ msgstr "Metaroadennoù"
...
@@ -4318,7 +4277,7 @@ msgstr "Metaroadennoù"
#: src/libvlc-module.c:1943
#: src/libvlc-module.c:1943
msgid "Decoders"
msgid "Decoders"
msgstr ""
msgstr "
Ezvonegerioù
"
#: src/libvlc-module.c:1950 modules/access/v4l2.c:86
#: src/libvlc-module.c:1950 modules/access/v4l2.c:86
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
...
@@ -4334,27 +4293,24 @@ msgid "CPU"
...
@@ -4334,27 +4293,24 @@ msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2050
#: src/libvlc-module.c:2050
#, fuzzy
msgid "Special modules"
msgid "Special modules"
msgstr "Molladoù
GTK+
"
msgstr "Molladoù
arbennik
"
#: src/libvlc-module.c:2056 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
#: src/libvlc-module.c:2056 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "
Enlugelladoù
"
#: src/libvlc-module.c:2067
#: src/libvlc-module.c:2067
#, fuzzy
msgid "Performance options"
msgid "Performance options"
msgstr "
Dibaboù GTK+
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2215
#: src/libvlc-module.c:2215
msgid "Hot keys"
msgid "Hot keys"
msgstr "Berradennoù"
msgstr "Berradennoù"
#: src/libvlc-module.c:2657
#: src/libvlc-module.c:2657
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgid "Jump sizes"
msgstr "
Mentoù an arlun
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2734
#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
...
@@ -4406,9 +4362,8 @@ msgid "resets the current plugins cache"
...
@@ -4406,9 +4362,8 @@ msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2760
#: src/libvlc-module.c:2760
#, fuzzy
msgid "print version information"
msgid "print version information"
msgstr "
Diskouez an titouroù ouzhpenn evit an difazia
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2798
#: src/libvlc-module.c:2798
msgid "main program"
msgid "main program"
...
@@ -4430,9 +4385,9 @@ msgid "%.1f KiB"
...
@@ -4430,9 +4385,9 @@ msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/misc/update.c:493
#: src/misc/update.c:493
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "%ld B"
msgid "%ld B"
msgstr "
Tresañ : %d. %ld a glomoù
"
msgstr ""
#: src/misc/update.c:585
#: src/misc/update.c:585
msgid "Saving file failed"
msgid "Saving file failed"
...
@@ -4454,7 +4409,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4454,7 +4409,7 @@ msgstr ""
#: src/misc/update.c:605
#: src/misc/update.c:605
msgid "Downloading ..."
msgid "Downloading ..."
msgstr ""
msgstr "
O pellgargañ...
"
#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
#: modules/demux/avi/avi.c:656 modules/demux/avi/avi.c:2358
#: modules/demux/avi/avi.c:656 modules/demux/avi/avi.c:2358
...
@@ -4529,9 +4484,9 @@ msgid "File corrupted"
...
@@ -4529,9 +4484,9 @@ msgid "File corrupted"
msgstr "Restr kontronet"
msgstr "Restr kontronet"
#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgstr "
Kontronet oa ar restr \"%s\" pellgarget. Dilamet e oa bet.
"
msgstr ""
#: src/misc/update.c:734
#: src/misc/update.c:734
msgid "Update VLC media player"
msgid "Update VLC media player"
...
@@ -4554,9 +4509,8 @@ msgstr "Staliañ"
...
@@ -4554,9 +4509,8 @@ msgstr "Staliañ"
#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
#: modules/access/bda/bda.c:169
#: modules/access/bda/bda.c:169
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgid "Undefined"
msgstr "
Dierspizet
"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:38
#: src/text/iso-639_def.h:38
msgid "Afar"
msgid "Afar"
...
@@ -4580,7 +4534,7 @@ msgstr "Amhareg"
...
@@ -4580,7 +4534,7 @@ msgstr "Amhareg"
#: src/text/iso-639_def.h:43
#: src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "
Arabeg
"
#: src/text/iso-639_def.h:44
#: src/text/iso-639_def.h:44
msgid "Armenian"
msgid "Armenian"
...
@@ -4608,7 +4562,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4608,7 +4562,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:50
#: src/text/iso-639_def.h:50
msgid "Basque"
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "
Euskareg
"
#: src/text/iso-639_def.h:51
#: src/text/iso-639_def.h:51
msgid "Belarusian"
msgid "Belarusian"
...
@@ -4644,7 +4598,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4644,7 +4598,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:59
#: src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "
Katalaneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:60
#: src/text/iso-639_def.h:60
msgid "Chamorro"
msgid "Chamorro"
...
@@ -4664,11 +4618,11 @@ msgstr ""
...
@@ -4664,11 +4618,11 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:64
#: src/text/iso-639_def.h:64
msgid "Chuvash"
msgid "Chuvash"
msgstr ""
msgstr "
Chouvach
"
#: src/text/iso-639_def.h:65
#: src/text/iso-639_def.h:65
msgid "Cornish"
msgid "Cornish"
msgstr ""
msgstr "
Kembraeg
"
#: src/text/iso-639_def.h:66
#: src/text/iso-639_def.h:66
msgid "Corsican"
msgid "Corsican"
...
@@ -4676,7 +4630,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4676,7 +4630,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:67
#: src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "
Tchekeg
"
#: src/text/iso-639_def.h:68
#: src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgid "Danish"
...
@@ -4692,7 +4646,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4692,7 +4646,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:71
#: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "English"
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "
Saozneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:72
#: src/text/iso-639_def.h:72
msgid "Esperanto"
msgid "Esperanto"
...
@@ -4716,7 +4670,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4716,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:77
#: src/text/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "
Galleg
"
#: src/text/iso-639_def.h:78
#: src/text/iso-639_def.h:78
msgid "Frisian"
msgid "Frisian"
...
@@ -4808,11 +4762,11 @@ msgstr ""
...
@@ -4808,11 +4762,11 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:100
#: src/text/iso-639_def.h:100
msgid "Javanese"
msgid "Javanese"
msgstr ""
msgstr "
Javaneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:101
#: src/text/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "
Japaneg
"
#: src/text/iso-639_def.h:102
#: src/text/iso-639_def.h:102
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
...
@@ -5011,9 +4965,8 @@ msgid "Quechua"
...
@@ -5011,9 +4965,8 @@ msgid "Quechua"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:152
#: src/text/iso-639_def.h:152
#, fuzzy
msgid "Original audio"
msgid "Original audio"
msgstr "
Porzh aodio
"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:153
#: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Raeto-Romance"
msgid "Raeto-Romance"
...
@@ -5041,7 +4994,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5041,7 +4994,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:159
#: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Serbian"
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "
Serbeg
"
#: src/text/iso-639_def.h:160
#: src/text/iso-639_def.h:160
msgid "Croatian"
msgid "Croatian"
...
@@ -5184,9 +5137,8 @@ msgid "Uzbek"
...
@@ -5184,9 +5137,8 @@ msgid "Uzbek"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:195
#: src/text/iso-639_def.h:195
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgid "Vietnamese"
msgstr "
Yezh ar Viet-Nam (VIQR)
"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:196
#: src/text/iso-639_def.h:196
msgid "Volapuk"
msgid "Volapuk"
...
@@ -5233,24 +5185,20 @@ msgstr "Didroc'hañ"
...
@@ -5233,24 +5185,20 @@ msgstr "Didroc'hañ"
#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:771
#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:771
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
#, fuzzy
msgid "Aspect-ratio"
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "
Feur ar skin
"
msgstr "
Kenfeur an neuze
"
#: src/video_output/vout_intf.c:325
#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgid "Autoscale video"
msgstr "
Arventennoù video
"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:332
#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgid "Scale factor"
msgstr "
Skeulaat dre an holl barennoù
"
msgstr ""
#: modules/3dnow/memcpy.c:46
#: modules/3dnow/memcpy.c:46
#, fuzzy
msgid "3D Now! memcpy"
msgid "3D Now! memcpy"
msgstr "
Krouiñ ur voest 3M
"
msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:66
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:66
msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgid "Capture the audio stream in stereo."
...
@@ -5298,7 +5246,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5298,7 +5246,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:89
#: modules/access/alsa.c:89
msgid "Alsa"
msgid "Alsa"
msgstr ""
msgstr "
Alsa
"
#: modules/access/alsa.c:90
#: modules/access/alsa.c:90
msgid "Alsa audio capture input"
msgid "Alsa audio capture input"
...
@@ -5306,21 +5254,19 @@ msgstr ""
...
@@ -5306,21 +5254,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/attachment.c:44
#: modules/access/attachment.c:44
msgid "Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr ""
msgstr "
Kenstagadenn
"
#: modules/access/attachment.c:45
#: modules/access/attachment.c:45
#, fuzzy
msgid "Attachment input"
msgid "Attachment input"
msgstr "
Enankad EMF
"
msgstr ""
#: modules/access/avio.h:37
#: modules/access/avio.h:37
msgid "Avio"
msgid "Avio"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/avio.h:38
#: modules/access/avio.h:38
#, fuzzy
msgid "FFmpeg access"
msgid "FFmpeg access"
msgstr "
Gwiriadur an haeziñ
"
msgstr "
Haeziñ FFmpeg
"
#: modules/access/bd/bd.c:54
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
...
@@ -5534,9 +5480,8 @@ msgid "ATSC Physical Channel"
...
@@ -5534,9 +5480,8 @@ msgid "ATSC Physical Channel"
msgstr "Live (gant ur sanell)"
msgstr "Live (gant ur sanell)"
#: modules/access/bda/bda.c:133
#: modules/access/bda/bda.c:133
#, fuzzy
msgid "FEC rate"
msgid "FEC rate"
msgstr "
Tizh e baudoù
"
msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:134
#: modules/access/bda/bda.c:134
msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
...
@@ -5544,23 +5489,23 @@ msgstr ""
...
@@ -5544,23 +5489,23 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "1/2"
msgid "1/2"
msgstr ""
msgstr "
1/2
"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "2/3"
msgid "2/3"
msgstr ""
msgstr "
2/3
"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "3/4"
msgid "3/4"
msgstr ""
msgstr "
3/4
"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "5/6"
msgid "5/6"
msgstr ""
msgstr "
5/6
"
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "7/8"
msgid "7/8"
msgstr ""
msgstr "
7/8
"
#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
...
@@ -5628,11 +5573,11 @@ msgstr ""
...
@@ -5628,11 +5573,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:163
#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "2k"
msgid "2k"
msgstr ""
msgstr "
2k
"
#: modules/access/bda/bda.c:163
#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "8k"
msgid "8k"
msgstr ""
msgstr "
8k
"
#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -5696,9 +5641,8 @@ msgid "Vertical"
...
@@ -5696,9 +5641,8 @@ msgid "Vertical"
msgstr "A-serzh"
msgstr "A-serzh"
#: modules/access/bda/bda.c:184
#: modules/access/bda/bda.c:184
#, fuzzy
msgid "Circular Left"
msgid "Circular Left"
msgstr "
Bevenn a-gleiz
"
msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:184
#: modules/access/bda/bda.c:184
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -5780,7 +5724,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5780,7 +5724,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:506
#: modules/access/cdda.c:506
#, c-format
#, c-format
msgid "Audio CD - Track %02i"
msgid "Audio CD - Track %02i"
msgstr ""
msgstr "
CD aodio - Loabr %02i
"
#: modules/access/dc1394.c:69
#: modules/access/dc1394.c:69
msgid "dc1394 input"
msgid "dc1394 input"
...
@@ -5800,7 +5744,7 @@ msgstr "TV"
...
@@ -5800,7 +5744,7 @@ msgstr "TV"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
msgid "FM radio"
msgid "FM radio"
msgstr ""
msgstr "
Radio FM
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
msgid "AM radio"
msgid "AM radio"
...
@@ -6655,9 +6599,8 @@ msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
...
@@ -6655,9 +6599,8 @@ msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:94
#: modules/access/imem.c:94
#, fuzzy
msgid "Display aspect ratio"
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "
Diskouez X da implij
"
msgstr "
Skrammañ kenfeur an neuze
"
#: modules/access/imem.c:96
#: modules/access/imem.c:96
msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
...
@@ -6956,7 +6899,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6956,7 +6899,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "Automatic"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "
Emgefre
"
#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "SECAM"
msgid "SECAM"
...
@@ -7767,9 +7710,8 @@ msgid ""
...
@@ -7767,9 +7710,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:250
#: modules/access/v4l2.c:250
#, fuzzy
msgid "AUTO"
msgid "AUTO"
msgstr "E
mDiuzañ
"
msgstr "E
MGEFRE
"
#: modules/access/v4l2.c:250
#: modules/access/v4l2.c:250
msgid "READ"
msgid "READ"
...
@@ -7889,7 +7831,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7889,7 +7831,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:66
#: modules/access/vcdx/info.c:66
msgid "Vol #"
msgid "Vol #"
msgstr ""
msgstr "
Son #
"
#: modules/access/vcdx/info.c:67
#: modules/access/vcdx/info.c:67
msgid "Vol max #"
msgid "Vol max #"
...
@@ -8021,7 +7963,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8021,7 +7963,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
msgid "Zip files filter"
msgid "Zip files filter"
msgstr ""
msgstr "
Sil restroù koazhet
"
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
msgid "Zip access"
msgid "Zip access"
...
@@ -8462,7 +8404,7 @@ msgstr "Amdroer Sound Converter"
...
@@ -8462,7 +8404,7 @@ msgstr "Amdroer Sound Converter"
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
#: modules/video_filter/mosaic.c:155
#: modules/video_filter/mosaic.c:155
msgid "Delay"
msgid "Delay"
msgstr ""
msgstr "
Dale
"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
msgid "Add a delay effect to the sound"
msgid "Add a delay effect to the sound"
...
@@ -8626,7 +8568,7 @@ msgstr "Liv unvan"
...
@@ -8626,7 +8568,7 @@ msgstr "Liv unvan"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
msgid "Classical"
msgid "Classical"
msgstr ""
msgstr "
Klasel
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Club"
msgid "Club"
...
@@ -8672,22 +8614,22 @@ msgstr ""
...
@@ -8672,22 +8614,22 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
msgid "Pop"
msgid "Pop"
msgstr ""
msgstr "
Pop
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgstr "
Reggae
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
msgid "Rock"
msgid "Rock"
msgstr ""
msgstr "
Rock
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
msgid "Ska"
msgid "Ska"
msgstr ""
msgstr "
Ska
"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft"
msgid "Soft"
...
@@ -8700,7 +8642,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8700,7 +8642,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
msgid "Techno"
msgid "Techno"
msgstr ""
msgstr "
Tekno
"
#: modules/audio_filter/normvol.c:65
#: modules/audio_filter/normvol.c:65
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -9007,6 +8949,8 @@ msgid ""
...
@@ -9007,6 +8949,8 @@ msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
msgstr ""
"unan eus \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" pe \"spdif\""
#: modules/audio_output/file.c:85
#: modules/audio_output/file.c:85
msgid "Number of output channels"
msgid "Number of output channels"
...
@@ -9035,9 +8979,8 @@ msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
...
@@ -9035,9 +8979,8 @@ msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:111
#: modules/audio_output/file.c:111
#, fuzzy
msgid "File audio output"
msgid "File audio output"
msgstr "
B
"
msgstr "
Ec'hankad ar restr aodio
"
#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
msgid "Roku HD1000 audio output"
msgid "Roku HD1000 audio output"
...
@@ -9065,7 +9008,6 @@ msgid ""
...
@@ -9065,7 +9008,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/jack.c:86
#: modules/audio_output/jack.c:86
#, fuzzy
msgid "JACK audio output"
msgid "JACK audio output"
msgstr "Ec'hankad aodio Jack"
msgstr "Ec'hankad aodio Jack"
...
@@ -9085,9 +9027,8 @@ msgid "UNIX OSS audio output"
...
@@ -9085,9 +9027,8 @@ msgid "UNIX OSS audio output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:110
#: modules/audio_output/oss.c:110
#, fuzzy
msgid "OSS DSP device"
msgid "OSS DSP device"
msgstr "
Kemmañ URI an drobarzhell
"
msgstr "
Trobarzhell DSP OSS
"
#: modules/audio_output/portaudio.c:107
#: modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgid "Portaudio identifier for the output device"
...
@@ -9231,15 +9172,15 @@ msgstr ""
...
@@ -9231,15 +9172,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
msgid "Decoding"
msgid "Decoding"
msgstr ""
msgstr "
Oc'h ezvonegañ
"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
msgid "Encoding"
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgstr "
Oc'h enbonegañ
"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
msgstr "
Enboneger aodio/video FFmpeg
"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
...
@@ -9326,9 +9267,8 @@ msgid ""
...
@@ -9326,9 +9267,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
#, fuzzy
msgid "Debug mask"
msgid "Debug mask"
msgstr "Maskl
dilemm
"
msgstr "Maskl
an diveugañ
"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgid "Set FFmpeg debug mask"
...
@@ -9483,9 +9423,8 @@ msgid ""
...
@@ -9483,9 +9423,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
#, fuzzy
msgid "Quality level"
msgid "Quality level"
msgstr "
Live 3 Postscript
"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
msgid ""
msgid ""
...
@@ -9737,15 +9676,15 @@ msgstr ""
...
@@ -9737,15 +9676,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:61
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:61
msgid "4:2:0"
msgid "4:2:0"
msgstr ""
msgstr "
4:2:0
"
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:61
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:61
msgid "4:2:2"
msgid "4:2:2"
msgstr ""
msgstr "
4:2:2
"
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:61
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:61
msgid "4:4:4"
msgid "4:4:4"
msgstr ""
msgstr "
4:4:4
"
#: modules/codec/dirac.c:96
#: modules/codec/dirac.c:96
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -9982,9 +9921,8 @@ msgid "AAC extension"
...
@@ -9982,9 +9921,8 @@ msgid "AAC extension"
msgstr "Divinout gant an askouezhadenn"
msgstr "Divinout gant an askouezhadenn"
#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgid "Image file"
msgstr "Restr
skeud
enn"
msgstr "Restr
luni
enn"
#: modules/codec/fake.c:54
#: modules/codec/fake.c:54
msgid "Path of the image file for fake input."
msgid "Path of the image file for fake input."
...
@@ -10012,22 +9950,22 @@ msgid "Output video height."
...
@@ -10012,22 +9950,22 @@ msgid "Output video height."
msgstr "sav an oged kevolouenañ"
msgstr "sav an oged kevolouenañ"
#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "
Steredenn : Kemmañ feur ar skin
"
msgstr "
Mirout kenfeur an neuze
"
#: modules/codec/fake.c:66
#: modules/codec/fake.c:66
msgid "Consider width and height as maximum values."
msgid "Consider width and height as maximum values."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:67
#: modules/codec/fake.c:67
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "
Steredenn : Kemmañ feur ar skin
"
msgstr "
Kenfeur neuze an drekleur
"
#: modules/codec/fake.c:69
#: modules/codec/fake.c:69
msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
msgstr ""
"Kenfeur neuze ar restr skeudenn (4:3, 16:9). Pikseloù karrezek a zo dre "
"ziouer."
#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -10063,14 +10001,12 @@ msgid "Fake video decoder"
...
@@ -10063,14 +10001,12 @@ msgid "Fake video decoder"
msgstr "N'eus ket tu da grouiñ un diskoder evit ar mentrezh '%s'."
msgstr "N'eus ket tu da grouiñ un diskoder evit ar mentrezh '%s'."
#: modules/codec/flac.c:137
#: modules/codec/flac.c:137
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "
Amdroadur mentrezhoù klevet
"
msgstr "
Ezvoneger aodio Flac
"
#: modules/codec/flac.c:143
#: modules/codec/flac.c:143
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "
Amdroadur mentrezhoù klevet
"
msgstr "
Enboneger aodio Flac
"
#: modules/codec/fluidsynth.c:49
#: modules/codec/fluidsynth.c:49
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -10196,7 +10132,7 @@ msgstr "Loued"
...
@@ -10196,7 +10132,7 @@ msgstr "Loued"
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:73
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Silver"
msgid "Silver"
msgstr ""
msgstr "
Arc'hant
"
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
...
@@ -10570,7 +10506,7 @@ msgstr ""
...
@@ -10570,7 +10506,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
msgid "CBR encoding"
msgid "CBR encoding"
msgstr ""
msgstr "
Enbonegañ CBR
"
#: modules/codec/speex.c:75
#: modules/codec/speex.c:75
msgid ""
msgid ""
...
@@ -10752,12 +10688,11 @@ msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
...
@@ -10752,12 +10688,11 @@ msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
msgstr ""
msgstr "
Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)
"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:138
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:138
#, fuzzy
msgid "Thai (Windows-874)"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "
Windows Metafiles (*.wmf
)"
msgstr "
Thai (Windows-874
)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
msgid "Baltic (Latin-7)"
msgid "Baltic (Latin-7)"
...
@@ -10770,7 +10705,7 @@ msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
...
@@ -10770,7 +10705,7 @@ msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:144
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:144
msgid "Celtic (Latin-8)"
msgid "Celtic (Latin-8)"
msgstr ""
msgstr "
Kelteg (Latin-8)
"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
...
@@ -10793,9 +10728,8 @@ msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
...
@@ -10793,9 +10728,8 @@ msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
msgstr "Unix Japaneg (EUC-JP)"
msgstr "Unix Japaneg (EUC-JP)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
#, fuzzy
msgid "Japanese (Shift JIS)"
msgid "Japanese (Shift JIS)"
msgstr "
Ctrl+A, Tab, Shift+Tab :
"
msgstr "
Japaneg (Shift JIS)
"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
...
@@ -10882,7 +10816,6 @@ msgid "USFSubs"
...
@@ -10882,7 +10816,6 @@ msgid "USFSubs"
msgstr "USFSubs"
msgstr "USFSubs"
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
#, fuzzy
msgid "USF subtitles decoder"
msgid "USF subtitles decoder"
msgstr "Ezvoneger istitloù USF"
msgstr "Ezvoneger istitloù USF"
...
@@ -10982,9 +10915,8 @@ msgid "Handling mode for stereo streams"
...
@@ -10982,9 +10915,8 @@ msgid "Handling mode for stereo streams"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/twolame.c:62
#: modules/codec/twolame.c:62
#, fuzzy
msgid "VBR mode"
msgid "VBR mode"
msgstr "Mod
VB
R"
msgstr "Mod
GG
R"
#: modules/codec/twolame.c:64
#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
...
@@ -11800,13 +11732,12 @@ msgid "temporal"
...
@@ -11800,13 +11732,12 @@ msgid "temporal"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:413 modules/video_filter/mosaic.c:167
#: modules/codec/x264.c:413 modules/video_filter/mosaic.c:167
#, fuzzy
msgid "auto"
msgid "auto"
msgstr "
EmDiuzañ
"
msgstr "
emgefre
"
#: modules/codec/x264.c:416
#: modules/codec/x264.c:416
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgstr ""
msgstr "
Enboneger H.264/MPEG4 AVC (x264)
"
#: modules/codec/zvbi.c:58
#: modules/codec/zvbi.c:58
msgid "Teletext page"
msgid "Teletext page"
...
@@ -11889,7 +11820,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11889,7 +11820,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:97
#: modules/control/gestures.c:97
msgid "Middle"
msgid "Middle"
msgstr ""
msgstr "
Kreiz
"
#: modules/control/gestures.c:100
#: modules/control/gestures.c:100
msgid "Gestures"
msgid "Gestures"
...
@@ -11960,9 +11891,9 @@ msgid "N/A"
...
@@ -11960,9 +11891,9 @@ msgid "N/A"
msgstr "K/G"
msgstr "K/G"
#: modules/control/hotkeys.c:537
#: modules/control/hotkeys.c:537
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "
Feur ar skin
"
msgstr "
Kenfeur an neuze : %s
"
#: modules/control/hotkeys.c:565
#: modules/control/hotkeys.c:565
#, c-format
#, c-format
...
@@ -12986,7 +12917,7 @@ msgstr "Amdroadur mentrezhoù klevet"
...
@@ -12986,7 +12917,7 @@ msgstr "Amdroadur mentrezhoù klevet"
#: modules/demux/kate_categories.c:43
#: modules/demux/kate_categories.c:43
msgid "Karaoke"
msgid "Karaoke"
msgstr ""
msgstr "
Karaoke
"
#: modules/demux/kate_categories.c:44
#: modules/demux/kate_categories.c:44
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -13309,7 +13240,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13309,7 +13240,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:56
#: modules/demux/mp4/mp4.c:56
msgid "MP4"
msgid "MP4"
msgstr ""
msgstr "
MP4
"
#: modules/demux/mpc.c:62
#: modules/demux/mpc.c:62
msgid "MusePack demuxer"
msgid "MusePack demuxer"
...
@@ -13323,7 +13254,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13323,7 +13254,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/es.c:56
#: modules/demux/mpeg/es.c:56
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgstr ""
msgstr "
MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / aodio MLP
"
#: modules/demux/mpeg/es.c:78
#: modules/demux/mpeg/es.c:78
msgid "MPEG-4 video"
msgid "MPEG-4 video"
...
@@ -13541,7 +13472,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13541,7 +13472,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
msgid "Load"
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "
Kargañ
"
#: modules/demux/ps.c:43
#: modules/demux/ps.c:43
msgid "Trust MPEG timestamps"
msgid "Trust MPEG timestamps"
...
@@ -13640,9 +13571,8 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
...
@@ -13640,9 +13571,8 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "
Feur ar skin
"
msgstr "
Kenfeur an neuze
"
#: modules/demux/rawvid.c:61
#: modules/demux/rawvid.c:61
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
...
@@ -13957,9 +13887,8 @@ msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
...
@@ -13957,9 +13887,8 @@ msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:105
#: modules/gui/fbosd.c:105
#, fuzzy
msgid "Video aspect ratio"
msgid "Video aspect ratio"
msgstr "
Steredenn : Kemmañ feur ar skin
"
msgstr "
Kenfeur neuze ar video
"
#: modules/gui/fbosd.c:107
#: modules/gui/fbosd.c:107
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
...
@@ -14184,9 +14113,8 @@ msgid "Name"
...
@@ -14184,9 +14113,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Anv"
msgstr "Anv"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgid "Untitled"
msgstr "
Teul dianv
"
msgstr "
Hep titl
"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
msgid "No input"
msgid "No input"
...
@@ -14228,9 +14156,8 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
...
@@ -14228,9 +14156,8 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1029
#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1029
#, fuzzy
msgid "Jump To Time"
msgid "Jump To Time"
msgstr "
Adenvel ar restr « %s » da :
"
msgstr "
Lammat betek
"
#: modules/gui/macosx/controls.m:62
#: modules/gui/macosx/controls.m:62
msgid "sec."
msgid "sec."
...
@@ -14280,9 +14207,8 @@ msgid "Fit to Screen"
...
@@ -14280,9 +14207,8 @@ msgid "Fit to Screen"
msgstr "Skramm X da implij"
msgstr "Skramm X da implij"
#: modules/gui/macosx/controls.m:774
#: modules/gui/macosx/controls.m:774
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "
Steredenn : Kemmañ feur ar skin
"
msgstr "
Prennañ kenfeur an neuze
"
#: modules/gui/macosx/controls.m:786 modules/gui/macosx/intf.m:634
#: modules/gui/macosx/controls.m:786 modules/gui/macosx/intf.m:634
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/gui/qt4/menus.cpp:613
#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/gui/qt4/menus.cpp:613
...
@@ -14342,9 +14268,8 @@ msgstr "War-_raok"
...
@@ -14342,9 +14268,8 @@ msgstr "War-_raok"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
#: modules/video_output/xcb/window.c:322
#: modules/video_output/xcb/window.c:322
#, fuzzy
msgid "VLC media player"
msgid "VLC media player"
msgstr "
A-r_aok
"
msgstr "
Lenner mediaoù VLC
"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgid "2 Pass"
...
@@ -14617,7 +14542,7 @@ msgstr "Uhelaat ar son"
...
@@ -14617,7 +14542,7 @@ msgstr "Uhelaat ar son"
#: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
#: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "Decrease Volume"
msgid "Decrease Volume"
msgstr "
Uh
elaat ar son"
msgstr "
Iz
elaat ar son"
#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:699
#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:699
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:207
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:207
...
@@ -14704,9 +14629,8 @@ msgid "Online Documentation..."
...
@@ -14704,9 +14629,8 @@ msgid "Online Documentation..."
msgstr "Dielladur GNU gettext"
msgstr "Dielladur GNU gettext"
#: modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:737
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website..."
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "
URL al lec'hienn gwiad
"
msgstr "
Lec'hienn VideoLAN
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:738
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -14776,7 +14700,7 @@ msgstr "Ergorenn ebet bet kavet"
...
@@ -14776,7 +14700,7 @@ msgstr "Ergorenn ebet bet kavet"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2442 modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/intf.m:2442 modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:716
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:716
msgid "Continue"
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "
Kenderc'hel
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
...
@@ -14798,7 +14722,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14798,7 +14722,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2605
#: modules/gui/macosx/intf.m:2605
#, c-format
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr ""
msgstr "
Kerzhlevr an diveugañ VLC (%s).rtfd
"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
msgid "Video device"
msgid "Video device"
...
@@ -14837,8 +14761,9 @@ msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
...
@@ -14837,8 +14761,9 @@ msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
#, fuzzy
msgid "Use as Desktop Background"
msgid "Use as Desktop Background"
msgstr ""
msgstr "
Implij evel drekleur ar burev
"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid ""
msgid ""
...
@@ -15011,7 +14936,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15011,7 +14936,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:209
#: modules/gui/macosx/open.m:209
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
msgstr "
Digeriñ al lanv RTP/UDP
"
#: modules/gui/macosx/open.m:211
#: modules/gui/macosx/open.m:211
msgid "Protocol"
msgid "Protocol"
...
@@ -15234,11 +15159,11 @@ msgstr ""
...
@@ -15234,11 +15159,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "
Kemenn SAP
"
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
msgid "RTSP announce"
msgid "RTSP announce"
msgstr ""
msgstr "
Kemenn RTSP
"
#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -15279,12 +15204,11 @@ msgstr "Aozer"
...
@@ -15279,12 +15204,11 @@ msgstr "Aozer"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration"
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "
Pad
"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgid "Save Playlist..."
msgstr "
Gwa_rediñ dindan
"
msgstr "
Enrollañ ar roll-lenn...
"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
...
@@ -15328,9 +15252,8 @@ msgid "No items in the playlist"
...
@@ -15328,9 +15252,8 @@ msgid "No items in the playlist"
msgstr "Restr ebet bet kavet e-barzh :"
msgstr "Restr ebet bet kavet e-barzh :"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Klask
_en diuzad
"
msgstr "Klask
er roll-lenn
"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -15350,9 +15273,8 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
...
@@ -15350,9 +15273,8 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
#, fuzzy
msgid "HTML Playlist"
msgid "HTML Playlist"
msgstr "R
estroù HTML (*.html)|*.html
"
msgstr "R
oll-lenn HTML
"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
...
@@ -15367,9 +15289,8 @@ msgid "1 item"
...
@@ -15367,9 +15289,8 @@ msgid "1 item"
msgstr "1 ergorenn"
msgstr "1 ergorenn"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
#: modules/gui/macosx/playlist.m:746
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgid "Save Playlist"
msgstr "
Gwa_rediñ dinda
n"
msgstr "
Enrollañ ar roll-len
n"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -15401,9 +15322,8 @@ msgid "General"
...
@@ -15401,9 +15322,8 @@ msgid "General"
msgstr "Hollek"
msgstr "Hollek"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
#, fuzzy
msgid "Codec Details"
msgid "Codec Details"
msgstr "
Munudoù al labour
"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -15512,9 +15432,8 @@ msgid "Select a directory"
...
@@ -15512,9 +15432,8 @@ msgid "Select a directory"
msgstr "Dibab ur renkell"
msgstr "Dibab ur renkell"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1227
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1227
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgid "Select a file"
msgstr "Di
babit
ur restr"
msgstr "Di
uzañ
ur restr"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1228
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1228
msgid "Select"
msgid "Select"
...
@@ -15527,19 +15446,16 @@ msgstr "Arventenniñ an doareenn"
...
@@ -15527,19 +15446,16 @@ msgstr "Arventenniñ an doareenn"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Interface Settings"
msgid "Interface Settings"
msgstr "Arventennoù a
n dafariad
"
msgstr "Arventennoù a
r c'hetal
"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#, fuzzy
msgid "General Audio Settings"
msgid "General Audio Settings"
msgstr "Arventennoù hollek a
r silañ
"
msgstr "Arventennoù hollek a
n aodio
"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#, fuzzy
msgid "General Video Settings"
msgid "General Video Settings"
msgstr "Arventennoù hollek ar
silañ
"
msgstr "Arventennoù hollek ar
video
"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
msgid "Subtitles
&
OSD"
msgid "Subtitles
&
OSD"
...
@@ -15563,14 +15479,12 @@ msgid "Effects"
...
@@ -15563,14 +15479,12 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efedoù"
msgstr "Efedoù"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#, fuzzy
msgid "Enable Audio"
msgid "Enable Audio"
msgstr "
Porzh
aodio"
msgstr "
Gweredekaat an
aodio"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#, fuzzy
msgid "General Audio"
msgid "General Audio"
msgstr "
Porzh aodio
"
msgstr "
Aodio hollek
"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -15688,15 +15602,13 @@ msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
...
@@ -15688,15 +15602,13 @@ msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgid "Default Encoding"
msgstr "
Diskwel
dre ziouer"
msgstr "
Enbonegañ
dre ziouer"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "
Arventennoù an dafariad
"
msgstr "
Skrammañ an arventennoù
"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
msgid "Font Color"
msgid "Font Color"
...
@@ -15717,9 +15629,8 @@ msgid "Preferred Subtitle Language"
...
@@ -15717,9 +15629,8 @@ msgid "Preferred Subtitle Language"
msgstr "(Implij ar yezh dre-ziouer)"
msgstr "(Implij ar yezh dre-ziouer)"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgid "Enable OSD"
msgstr "Gweredekaat an
diveugañ
"
msgstr "Gweredekaat an
OSD
"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
...
@@ -15732,14 +15643,12 @@ msgid "Display"
...
@@ -15732,14 +15643,12 @@ msgid "Display"
msgstr "Skrammañ"
msgstr "Skrammañ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
#, fuzzy
msgid "Enable Video"
msgid "Enable Video"
msgstr "
Arventennoù
video"
msgstr "
Gweredekaat ar
video"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgid "Output module"
msgstr "M
entrezh an _
ec'hankad"
msgstr "M
ollad an
ec'hankad"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -16047,7 +15956,6 @@ msgid ""
...
@@ -16047,7 +15956,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:317
#: modules/gui/macosx/wizard.m:317
#, fuzzy
msgid "Back"
msgid "Back"
msgstr "Distro"
msgstr "Distro"
...
@@ -16085,9 +15993,8 @@ msgid "Transcode/Save to file"
...
@@ -16085,9 +15993,8 @@ msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Enrollañ an teul en ur restr"
msgstr "Enrollañ an teul en ur restr"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
#, fuzzy
msgid "Choose input"
msgid "Choose input"
msgstr "
Enankad EMF
"
msgstr "
Dibab an enankad
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:339
#: modules/gui/macosx/wizard.m:339
msgid "Choose here your input stream."
msgid "Choose here your input stream."
...
@@ -16095,9 +16002,8 @@ msgstr ""
...
@@ -16095,9 +16002,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:341 modules/gui/macosx/wizard.m:529
#: modules/gui/macosx/wizard.m:341 modules/gui/macosx/wizard.m:529
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
msgid "Select a stream"
msgstr "Di
babit ur restr
"
msgstr "Di
uzañ ul lanv
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -16117,14 +16023,12 @@ msgid ""
...
@@ -16117,14 +16023,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
#, fuzzy
msgid "From"
msgid "From"
msgstr "Di
lemel diwar ar _roll
"
msgstr "Di
ouzh
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
#, fuzzy
msgid "To"
msgid "To"
msgstr "
_Mont d
a"
msgstr "
D
a"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
...
@@ -16158,7 +16062,7 @@ msgstr "Porzh UDP"
...
@@ -16158,7 +16062,7 @@ msgstr "Porzh UDP"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgstr "
Treuzvonegañ
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
msgid ""
msgid ""
...
@@ -16216,7 +16120,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16216,7 +16120,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1851
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1851
msgid "SAP Announce"
msgid "SAP Announce"
msgstr ""
msgstr "
Kemenn SAP
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
...
@@ -16270,9 +16174,8 @@ msgid "Input stream"
...
@@ -16270,9 +16174,8 @@ msgid "Input stream"
msgstr "Enankad EMF"
msgstr "Enankad EMF"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
#, fuzzy
msgid "Save file to"
msgid "Save file to"
msgstr "Enrollañ a
n teul en ur restr
"
msgstr "Enrollañ a
r restr evel
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -16280,9 +16183,8 @@ msgid "Include subtitles"
...
@@ -16280,9 +16183,8 @@ msgid "Include subtitles"
msgstr "Gannañ ar re guz_h"
msgstr "Gannañ ar re guz_h"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:597
#: modules/gui/macosx/wizard.m:597
#, fuzzy
msgid "No input selected"
msgid "No input selected"
msgstr "
Teul
ebet bet diuzet"
msgstr "
Enankad
ebet bet diuzet"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
msgid ""
msgid ""
...
@@ -16314,14 +16216,12 @@ msgid ""
...
@@ -16314,14 +16216,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062
#, fuzzy
msgid "Select the directory to save to"
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "Diuzañ
ur restr evit enrollañ enni
"
msgstr "Diuzañ
an teuliad e vez enrollet ennañ
"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1118
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1118
#, fuzzy
msgid "No folder selected"
msgid "No folder selected"
msgstr "Teul ebet bet diuzet"
msgstr "Teul
iad
ebet bet diuzet"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
...
@@ -16334,7 +16234,6 @@ msgid ""
...
@@ -16334,7 +16234,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1125
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1125
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgid "No file selected"
msgstr "Teul ebet bet diuzet"
msgstr "Teul ebet bet diuzet"
...
@@ -16510,12 +16409,12 @@ msgstr " Titl : %d/%d"
...
@@ -16510,12 +16409,12 @@ msgstr " Titl : %d/%d"
#: modules/gui/ncurses.c:1547
#: modules/gui/ncurses.c:1547
#, c-format
#, c-format
msgid " Chapter : %d/%d"
msgid " Chapter : %d/%d"
msgstr ""
msgstr "
Chabistr : %d/%d
"
#: modules/gui/ncurses.c:1557
#: modules/gui/ncurses.c:1557
#, c-format
#, c-format
msgid " Source:
<no
current
item
>
%s"
msgid " Source:
<no
current
item
>
%s"
msgstr ""
msgstr "
Mammenn :
<elfenn
ebet
>
%s
"
#: modules/gui/ncurses.c:1559
#: modules/gui/ncurses.c:1559
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -16824,9 +16723,8 @@ msgid "Menu"
...
@@ -16824,9 +16723,8 @@ msgid "Menu"
msgstr "Lañser"
msgstr "Lañser"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:454
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Next Chapter/Title"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "
Arventenniñ titl an ergorenn
"
msgstr "
Chabistr da heul / Titl
"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:487
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:487
msgid "Teletext Activation"
msgid "Teletext Activation"
...
@@ -16985,7 +16883,6 @@ msgid "Enable spatializer"
...
@@ -16985,7 +16883,6 @@ msgid "Enable spatializer"
msgstr "Gweredekaat an diveugañ"
msgstr "Gweredekaat an diveugañ"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1283
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1283
#, fuzzy
msgid "Audio/Video"
msgid "Audio/Video"
msgstr "Aodio/Video"
msgstr "Aodio/Video"
...
@@ -17073,12 +16970,12 @@ msgstr ""
...
@@ -17073,12 +16970,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
msgid "Decoded"
msgid "Decoded"
msgstr ""
msgstr "
Ezvonega
"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
msgid "blocks"
msgid "blocks"
msgstr ""
msgstr "
bloc'hadoù
"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
msgid "Displayed"
msgid "Displayed"
...
@@ -17101,7 +16998,7 @@ msgstr "Kaset"
...
@@ -17101,7 +16998,7 @@ msgstr "Kaset"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
msgid "packets"
msgid "packets"
msgstr ""
msgstr "
pakadoù
"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -17159,7 +17056,6 @@ msgid "Select one or multiple files"
...
@@ -17159,7 +17056,6 @@ msgid "Select one or multiple files"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:150
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:150
#, fuzzy
msgid "File names:"
msgid "File names:"
msgstr "Anvoù ar restr :"
msgstr "Anvoù ar restr :"
...
@@ -17174,9 +17070,8 @@ msgid "Open subtitles file"
...
@@ -17174,9 +17070,8 @@ msgid "Open subtitles file"
msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s"
msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Eject the disc"
msgid "Eject the disc"
msgstr "
Digeriñ ur
&
gantenn...
"
msgstr "
Ermaeziañ ar gantenn
"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
...
@@ -17221,7 +17116,6 @@ msgid "Auto connection"
...
@@ -17221,7 +17116,6 @@ msgid "Auto connection"
msgstr "
<i>
O tigeriñ ar c'hennask ouzh %s
</i>
"
msgstr "
<i>
O tigeriñ ar c'hennask ouzh %s
</i>
"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Radio device name"
msgid "Radio device name"
msgstr "Anv trobarzhell ar skimgomz"
msgstr "Anv trobarzhell ar skimgomz"
...
@@ -17239,7 +17133,6 @@ msgid "Advanced Options"
...
@@ -17239,7 +17133,6 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Dibarzhioù kempleshoc'h"
msgstr "Dibarzhioù kempleshoc'h"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Media Browser"
msgid "Media Browser"
msgstr "Merdeer mediaoù"
msgstr "Merdeer mediaoù"
...
@@ -17328,14 +17221,12 @@ msgid "Detailed View"
...
@@ -17328,14 +17221,12 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgid "Icon View"
msgstr "dre arlun"
msgstr "
Gwel
dre arlun"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgid "List View"
msgstr "dre roll"
msgstr "
Gwel
dre roll"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -18270,21 +18161,19 @@ msgstr ""
...
@@ -18270,21 +18161,19 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
msgstr "R
estroù HTML (*.html)|*.html
"
msgstr "R
oll-lenn HTML (*.html)
"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "R
estroù HTML (*.html)|*.html
"
msgstr "R
oll-lenn HTML (*.html)
"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:573
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Enrollañ
evel _SVG
"
msgstr "Enrollañ
ar roll-lenn evel...
"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:682
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:682
msgid "Open subtitles..."
msgid "Open subtitles..."
...
@@ -18384,9 +18273,8 @@ msgid "&Track Synchronization"
...
@@ -18384,9 +18273,8 @@ msgid "&Track Synchronization"
msgstr "Titl al loabr"
msgstr "Titl al loabr"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Program Guide"
msgid "Program Guide"
msgstr "
Krouiñ un dealf
"
msgstr "
Dornlevr ar goulev
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "Plu
&
gins and extensions"
msgid "Plu
&
gins and extensions"
...
@@ -18493,9 +18381,8 @@ msgid "Sca&le"
...
@@ -18493,9 +18381,8 @@ msgid "Sca&le"
msgstr "Skeu
&
laat"
msgstr "Skeu
&
laat"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:630
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:630
#, fuzzy
msgid "
&
Aspect Ratio"
msgid "
&
Aspect Ratio"
msgstr "
Feur ar skin
"
msgstr "
&
Kenfeur an neuze
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
msgid "
&
Crop"
msgid "
&
Crop"
...
@@ -18559,13 +18446,12 @@ msgid "Slo&wer"
...
@@ -18559,13 +18446,12 @@ msgid "Slo&wer"
msgstr "
&
Gorrekoc'h"
msgstr "
&
Gorrekoc'h"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
#, fuzzy
msgid "
&
Jump Forward"
msgid "
&
Jump Forward"
msgstr "
War-_
raok"
msgstr "
Lammat war-
&
raok"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
msgid "Jump Bac
&
kward"
msgid "Jump Bac
&
kward"
msgstr ""
msgstr "
Lammat
&
distro
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
msgid "
&
Stop"
msgid "
&
Stop"
...
@@ -19055,7 +18941,7 @@ msgstr "House"
...
@@ -19055,7 +18941,7 @@ msgstr "House"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
msgid "Game"
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "
C'hoari
"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -19118,7 +19004,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19118,7 +19004,7 @@ msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
msgid "Electronic"
msgid "Electronic"
msgstr ""
msgstr "
Elektronek
"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
msgid "Pop-Folk"
msgid "Pop-Folk"
...
@@ -19367,7 +19253,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19367,7 +19253,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
msgid "libc memcpy"
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgstr "
libc memcpy
"
#: modules/misc/freetype.c:95
#: modules/misc/freetype.c:95
msgid "Font family for the font you want to use"
msgid "Font family for the font you want to use"
...
@@ -19707,7 +19593,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19707,7 +19593,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:180
#: modules/misc/lua/vlc.c:180
msgid "French TV"
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr "
Skinwel galleg
"
#: modules/misc/notify/growl.m:98
#: modules/misc/notify/growl.m:98
msgid "Growl Notification Plugin"
msgid "Growl Notification Plugin"
...
@@ -19757,9 +19643,8 @@ msgid "MSN Now-Playing"
...
@@ -19757,9 +19643,8 @@ msgid "MSN Now-Playing"
msgstr "Arventennañ munudoù an dilesa bremañ"
msgstr "Arventennañ munudoù an dilesa bremañ"
#: modules/misc/notify/notify.c:53
#: modules/misc/notify/notify.c:53
#, fuzzy
msgid "Timeout (ms)"
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "
Re hir an dale evit an azgoulenn
"
msgstr ""
#: modules/misc/notify/notify.c:54
#: modules/misc/notify/notify.c:54
msgid "How long the notification will be displayed "
msgid "How long the notification will be displayed "
...
@@ -19840,9 +19725,8 @@ msgid "XML OSD configuration importer"
...
@@ -19840,9 +19725,8 @@ msgid "XML OSD configuration importer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:50
#: modules/misc/playlist/export.c:50
#, fuzzy
msgid "M3U playlist export"
msgid "M3U playlist export"
msgstr "
<big><b>
Ezporzhiañ ar maez
</b></big>
"
msgstr "
Ezporzhiañ ar roll-lenn M3U
"
#: modules/misc/playlist/export.c:56
#: modules/misc/playlist/export.c:56
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -19855,9 +19739,8 @@ msgid "XSPF playlist export"
...
@@ -19855,9 +19739,8 @@ msgid "XSPF playlist export"
msgstr "
<big><b>
Ezporzhiañ ar maez
</b></big>
"
msgstr "
<big><b>
Ezporzhiañ ar maez
</b></big>
"
#: modules/misc/playlist/export.c:68
#: modules/misc/playlist/export.c:68
#, fuzzy
msgid "HTML playlist export"
msgid "HTML playlist export"
msgstr "
<big><b>
Ezporzhiañ ar maez
</b></big>
"
msgstr "
Ezporzhiañ ar roll-lenn HTML
"
#: modules/misc/quartztext.c:81
#: modules/misc/quartztext.c:81
msgid "Name for the font you want to use"
msgid "Name for the font you want to use"
...
@@ -19960,9 +19843,8 @@ msgid "Stats demux function"
...
@@ -19960,9 +19843,8 @@ msgid "Stats demux function"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/svg.c:68
#: modules/misc/svg.c:68
#, fuzzy
msgid "SVG template file"
msgid "SVG template file"
msgstr "
_Distruj ar Restr
"
msgstr "
Restr Patrom SVG
"
#: modules/misc/svg.c:69
#: modules/misc/svg.c:69
msgid ""
msgid ""
...
@@ -19985,7 +19867,7 @@ msgstr ""
...
@@ -19985,7 +19867,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/xml/xtag.c:90
#: modules/misc/xml/xtag.c:90
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Simple XML Parser"
msgid "Simple XML Parser"
msgstr "
Riklañ isgwezennad XML
"
msgstr "
C'hwilerver XML eeun
"
#: modules/mmx/memcpy.c:46
#: modules/mmx/memcpy.c:46
msgid "MMX memcpy"
msgid "MMX memcpy"
...
@@ -20020,9 +19902,8 @@ msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
...
@@ -20020,9 +19902,8 @@ msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:66
#: modules/mux/asf.c:66
#, fuzzy
msgid "Packet Size"
msgid "Packet Size"
msgstr "
Brasentez an nodrezh
"
msgstr "
Ment ar pakadoù
"
#: modules/mux/asf.c:67
#: modules/mux/asf.c:67
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
...
@@ -20256,18 +20137,16 @@ msgid ""
...
@@ -20256,18 +20137,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
#, fuzzy
msgid "Crypt audio"
msgid "Crypt audio"
msgstr "
Porzh
aodio"
msgstr "
enrinegañ an
aodio"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
msgid "Crypt audio using CSA"
msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
#, fuzzy
msgid "Crypt video"
msgid "Crypt video"
msgstr "
Arventennoù
video"
msgstr "
Enrinegañ ar
video"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
msgid "Crypt video using CSA"
msgid "Crypt video using CSA"
...
@@ -20584,7 +20463,7 @@ msgstr "Burev"
...
@@ -20584,7 +20463,7 @@ msgstr "Burev"
#: modules/stream_filter/decomp.c:54
#: modules/stream_filter/decomp.c:54
msgid "Decompression"
msgid "Decompression"
msgstr ""
msgstr "
Eztennañ
"
#: modules/stream_filter/rar.c:47
#: modules/stream_filter/rar.c:47
msgid "Uncompressed RAR"
msgid "Uncompressed RAR"
...
@@ -20717,14 +20596,12 @@ msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
...
@@ -20717,14 +20596,12 @@ msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:55
#: modules/stream_out/display.c:55
#, fuzzy
msgid "Display stream output"
msgid "Display stream output"
msgstr "
Ec'hankad an deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "
Skrammañ ec'hankad al lanv
"
#: modules/stream_out/duplicate.c:44
#: modules/stream_out/duplicate.c:44
#, fuzzy
msgid "Duplicate stream output"
msgid "Duplicate stream output"
msgstr "E
c'hankad an deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "E
ilañ ec'hankad al lanv
"
#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -20787,18 +20664,16 @@ msgid "This is the default output URI."
...
@@ -20787,18 +20664,16 @@ msgid "This is the default output URI."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:65
#: modules/stream_out/es.c:65
#, fuzzy
msgid "Audio output URL"
msgid "Audio output URL"
msgstr "
Ec'hankad an deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "
URL an ec'hankad aodio
"
#: modules/stream_out/es.c:67
#: modules/stream_out/es.c:67
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:68
#: modules/stream_out/es.c:68
#, fuzzy
msgid "Video output URL"
msgid "Video output URL"
msgstr "
Ec'hankad an deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "
URL an ec'hankad aodio
"
#: modules/stream_out/es.c:70
#: modules/stream_out/es.c:70
msgid "This is the output URI that will be used for video."
msgid "This is the output URI that will be used for video."
...
@@ -20830,7 +20705,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20830,7 +20705,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
msgid "Sample aspect ratio"
msgstr "
Steredenn : Kemmañ feur ar skin
"
msgstr "
Kenfeur an neuze
"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
...
@@ -20848,7 +20723,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20848,7 +20723,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Image chroma"
msgid "Image chroma"
msgstr "
Perzhded
ar skeudenn"
msgstr "
chroma
ar skeudenn"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
msgid ""
msgid ""
...
@@ -21207,9 +21082,8 @@ msgid ""
...
@@ -21207,9 +21082,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:67
#: modules/stream_out/standard.c:67
#, fuzzy
msgid "Session groupname"
msgid "Session groupname"
msgstr "
URL an estez
"
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:69
#: modules/stream_out/standard.c:69
msgid ""
msgid ""
...
@@ -21239,9 +21113,8 @@ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
...
@@ -21239,9 +21113,8 @@ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/switcher.c:98
#: modules/stream_out/switcher.c:98
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
msgstr "
Perzhded (Dre ziouer = 16)
"
msgstr "
Kenfeur an neuze (4:3, 16:9).
"
#: modules/stream_out/switcher.c:99
#: modules/stream_out/switcher.c:99
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -21369,9 +21242,8 @@ msgid ""
...
@@ -21369,9 +21242,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio encoder"
msgid "Audio encoder"
msgstr "
Porzh
aodio"
msgstr "
Enboneger
aodio"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
msgid ""
msgid ""
...
@@ -21425,7 +21297,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21425,7 +21297,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
msgid "Subtitles encoder"
msgid "Subtitles encoder"
msgstr ""
msgstr "
Enboneger an istitloù
"
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
msgid ""
msgid ""
...
@@ -21506,9 +21378,8 @@ msgstr ""
...
@@ -21506,9 +21378,8 @@ msgstr ""
#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
#, fuzzy
msgid "Conversions from "
msgid "Conversions from "
msgstr "
Dilemel diwar ar _roll
"
msgstr "
Amdroadurioù diouzh
"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
...
@@ -22170,14 +22041,12 @@ msgid "DMX options"
...
@@ -22170,14 +22041,12 @@ msgid "DMX options"
msgstr "Dibarzhioù DMX"
msgstr "Dibarzhioù DMX"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
msgid "MoMoLight options"
msgstr "Diba
boù GTK+
"
msgstr "Diba
rzhioù MoMolight
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#, fuzzy
msgid "fnordlicht options"
msgid "fnordlicht options"
msgstr "Diba
boù GTK+
"
msgstr "Diba
rzhioù fnordlicht
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
...
@@ -22289,9 +22158,8 @@ msgid "Set edge visibility."
...
@@ -22289,9 +22158,8 @@ msgid "Set edge visibility."
msgstr "Riblenn hir (skoueriek)"
msgstr "Riblenn hir (skoueriek)"
#: modules/video_filter/ball.c:115
#: modules/video_filter/ball.c:115
#, fuzzy
msgid "Ball speed"
msgid "Ball speed"
msgstr "
(tres moanaet gant an tizh)
"
msgstr "
Tizh ar volotenn
"
#: modules/video_filter/ball.c:116
#: modules/video_filter/ball.c:116
msgid ""
msgid ""
...
@@ -22300,9 +22168,8 @@ msgid ""
...
@@ -22300,9 +22168,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:119
#: modules/video_filter/ball.c:119
#, fuzzy
msgid "Ball size"
msgid "Ball size"
msgstr "
Brasentez an nodrezh
"
msgstr "
Ment ar volotenn
"
#: modules/video_filter/ball.c:120
#: modules/video_filter/ball.c:120
msgid ""
msgid ""
...
@@ -22496,9 +22363,8 @@ msgid ""
...
@@ -22496,9 +22363,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:93
#: modules/video_filter/canvas.c:93
#, fuzzy
msgid "Pad video"
msgid "Pad video"
msgstr "
Arventennoù video
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:95
#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
msgid ""
...
@@ -22571,30 +22437,25 @@ msgid "Select one color in the video"
...
@@ -22571,30 +22437,25 @@ msgid "Select one color in the video"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:69
#: modules/video_filter/colorthres.c:69
#, fuzzy
msgid "Color threshold filter"
msgid "Color threshold filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgid "Color threshold"
msgstr "
Gwehin azasaus
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:79
#: modules/video_filter/colorthres.c:79
#, fuzzy
msgid "Saturaton threshold"
msgid "Saturaton threshold"
msgstr "
Gwehin azasaus
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:81
#: modules/video_filter/colorthres.c:81
#, fuzzy
msgid "Similarity threshold"
msgid "Similarity threshold"
msgstr "
Gwehin azasaus
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:73
#: modules/video_filter/crop.c:73
#, fuzzy
msgid "Crop geometry (pixels)"
msgid "Crop geometry (pixels)"
msgstr "
C'hwelañ dre biksel
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:74
#: modules/video_filter/crop.c:74
msgid ""
msgid ""
...
@@ -22603,9 +22464,8 @@ msgid ""
...
@@ -22603,9 +22464,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:76
#: modules/video_filter/crop.c:76
#, fuzzy
msgid "Automatic cropping"
msgid "Automatic cropping"
msgstr "
Difaziañ ar reizhskrivañ war-eeun
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:77
#: modules/video_filter/crop.c:77
msgid "Automatically detect black borders and crop them."
msgid "Automatically detect black borders and crop them."
...
@@ -22616,9 +22476,8 @@ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
...
@@ -22616,9 +22476,8 @@ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:82
#: modules/video_filter/crop.c:82
#, fuzzy
msgid "Ratio max (x 1000)"
msgid "Ratio max (x 1000)"
msgstr "
# uhelañ a c'herioù a vank :
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:83
#: modules/video_filter/crop.c:83
msgid ""
msgid ""
...
@@ -22628,18 +22487,16 @@ msgid ""
...
@@ -22628,18 +22487,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:85
#: modules/video_filter/crop.c:85
#, fuzzy
msgid "Manual ratio"
msgid "Manual ratio"
msgstr "
Feur ar ski
n"
msgstr "
Kenfeur dre zor
n"
#: modules/video_filter/crop.c:86
#: modules/video_filter/crop.c:86
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:88
#: modules/video_filter/crop.c:88
#, fuzzy
msgid "Number of images for change"
msgid "Number of images for change"
msgstr "
Steredenn : kemmañ an niver a gornioù
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:89
#: modules/video_filter/crop.c:89
msgid ""
msgid ""
...
@@ -22649,9 +22506,8 @@ msgid ""
...
@@ -22649,9 +22506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:91
#: modules/video_filter/crop.c:91
#, fuzzy
msgid "Number of lines for change"
msgid "Number of lines for change"
msgstr "
Steredenn : kemmañ an niver a gornioù
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:92
#: modules/video_filter/crop.c:92
msgid ""
msgid ""
...
@@ -22679,23 +22535,20 @@ msgid ""
...
@@ -22679,23 +22535,20 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:101
#: modules/video_filter/crop.c:101
#, fuzzy
msgid "Luminance threshold "
msgid "Luminance threshold "
msgstr "
Gwehin azasaus
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:102
#: modules/video_filter/crop.c:102
msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:106
#: modules/video_filter/crop.c:106
#, fuzzy
msgid "Crop video filter"
msgid "Crop video filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
#, fuzzy
msgid "Cropping failed"
msgid "Cropping failed"
msgstr "
Sac'het eo TIFFClose
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
msgid "VLC could not open the video output module."
msgid "VLC could not open the video output module."
...
@@ -22734,36 +22587,32 @@ msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
...
@@ -22734,36 +22587,32 @@ msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:59
#: modules/video_filter/croppadd.c:59
#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to top"
msgid "Pixels to padd to top"
msgstr "
Sevel an diuzad betek krec'h
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:61
#: modules/video_filter/croppadd.c:61
msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:62
#: modules/video_filter/croppadd.c:62
#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to bottom"
msgid "Pixels to padd to bottom"
msgstr "
Diskenn an diuzad betek an traoñ
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:64
#: modules/video_filter/croppadd.c:64
msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:65
#: modules/video_filter/croppadd.c:65
#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to left"
msgid "Pixels to padd to left"
msgstr "
Eus an tu kleiz d'an tu dehou, eus an nec'h d'an traoñ
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:67
#: modules/video_filter/croppadd.c:67
msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:68
#: modules/video_filter/croppadd.c:68
#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to right"
msgid "Pixels to padd to right"
msgstr "
C'hwelañ ar bajenn a-zehou (gant roud ar bizied)
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:70
#: modules/video_filter/croppadd.c:70
msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
...
@@ -22775,9 +22624,8 @@ msgstr ""
...
@@ -22775,9 +22624,8 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
msgid "Video scaling filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:96
#: modules/video_filter/croppadd.c:96
msgid "Padd"
msgid "Padd"
...
@@ -22788,9 +22636,8 @@ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
...
@@ -22788,9 +22636,8 @@ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
#, fuzzy
msgid "Streaming deinterlace mode"
msgid "Streaming deinterlace mode"
msgstr "
Mod liv pentañ
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
...
@@ -22802,18 +22649,16 @@ msgid "Deinterlacing video filter"
...
@@ -22802,18 +22649,16 @@ msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "Dilemel ar sil kentidik"
msgstr "Dilemel ar sil kentidik"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
#, fuzzy
msgid "Input FIFO"
msgid "Input FIFO"
msgstr "Enankad
EMF
"
msgstr "Enankad
FIFO
"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
msgid "FIFO which will be read for commands"
msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
#, fuzzy
msgid "Output FIFO"
msgid "Output FIFO"
msgstr "
Mentrezh an _ec'hankad
"
msgstr "
Ec'hankad FIFO
"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
msgid "FIFO which will be written to for responses"
msgid "FIFO which will be written to for responses"
...
@@ -22829,9 +22674,8 @@ msgid "Overlay"
...
@@ -22829,9 +22674,8 @@ msgid "Overlay"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:54
#: modules/video_filter/erase.c:54
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgid "Image mask"
msgstr "Maskl
dilemm
"
msgstr "Maskl
ar skeudenn
"
#: modules/video_filter/erase.c:55
#: modules/video_filter/erase.c:55
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
...
@@ -22852,9 +22696,8 @@ msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
...
@@ -22852,9 +22696,8 @@ msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:67
#: modules/video_filter/erase.c:67
#, fuzzy
msgid "Erase video filter"
msgid "Erase video filter"
msgstr "Dilemel
ar sil kentidik
"
msgstr "Dilemel
sil ar videoioù
"
#: modules/video_filter/erase.c:68
#: modules/video_filter/erase.c:68
msgid "Erase"
msgid "Erase"
...
@@ -22886,7 +22729,7 @@ msgstr ""
...
@@ -22886,7 +22729,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Add a blurring effect"
msgid "Add a blurring effect"
msgstr "
<b>
Treug
</b>
(%i c'hlom, efed an treug)
"
msgstr "
Ouzhpennañ un efed ruzed
"
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -22957,7 +22800,7 @@ msgstr "Dilemel ar sil kentidik"
...
@@ -22957,7 +22800,7 @@ msgstr "Dilemel ar sil kentidik"
#: modules/video_filter/grain.c:55
#: modules/video_filter/grain.c:55
msgid "Grain"
msgid "Grain"
msgstr ""
msgstr "
greun
"
#: modules/video_filter/invert.c:50
#: modules/video_filter/invert.c:50
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -23017,9 +22860,8 @@ msgid ""
...
@@ -23017,9 +22860,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:67
#: modules/video_filter/logo.c:67
#, fuzzy
msgid "Logo position"
msgid "Logo position"
msgstr "Lec'hiadur ar
vevennig
"
msgstr "Lec'hiadur ar "
#: modules/video_filter/logo.c:69
#: modules/video_filter/logo.c:69
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23052,7 +22894,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23052,7 +22894,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/magnify.c:48
#: modules/video_filter/magnify.c:48
msgid "Magnify"
msgid "Magnify"
msgstr ""
msgstr "
Zoumañ
"
#: modules/video_filter/marq.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:89
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23076,9 +22918,8 @@ msgid "Y offset, down from the top."
...
@@ -23076,9 +22918,8 @@ msgid "Y offset, down from the top."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:108
#: modules/video_filter/marq.c:108
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgid "Timeout"
msgstr "
Re hir an dale evit an azgoulenn
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:109
#: modules/video_filter/marq.c:109
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23097,9 +22938,8 @@ msgid ""
...
@@ -23097,9 +22938,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:129
#: modules/video_filter/marq.c:129
#, fuzzy
msgid "Marquee position"
msgid "Marquee position"
msgstr "
Lec'hiadur ar vevennig
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:131
#: modules/video_filter/marq.c:131
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23137,9 +22977,8 @@ msgid ""
...
@@ -23137,9 +22977,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mirror.c:69
#: modules/video_filter/mirror.c:69
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgid "Direction"
msgstr "
Roud ar c'hwilervañ
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/mirror.c:70
#: modules/video_filter/mirror.c:70
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -23162,9 +23001,8 @@ msgid "Mirror video filter"
...
@@ -23162,9 +23001,8 @@ msgid "Mirror video filter"
msgstr "Dilemel ar sil kentidik"
msgstr "Dilemel ar sil kentidik"
#: modules/video_filter/mirror.c:79
#: modules/video_filter/mirror.c:79
#, fuzzy
msgid "Mirror video"
msgid "Mirror video"
msgstr "
Arventennoù video
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/mirror.c:80
#: modules/video_filter/mirror.c:80
msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
...
@@ -23185,28 +23023,16 @@ msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
...
@@ -23185,28 +23023,16 @@ msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:98
#: modules/video_filter/mosaic.c:98
#, fuzzy
msgid "Top left corner X coordinate"
msgid "Top left corner X coordinate"
msgstr ""
msgstr ""
"Marzioù :\n"
" Kleiz : %s %s\n"
" Dehou : %s %s\n"
" Lein : %s %s\n"
" Traoñ : %s %s"
#: modules/video_filter/mosaic.c:100
#: modules/video_filter/mosaic.c:100
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:101
#: modules/video_filter/mosaic.c:101
#, fuzzy
msgid "Top left corner Y coordinate"
msgid "Top left corner Y coordinate"
msgstr ""
msgstr ""
"Marzioù :\n"
" Kleiz : %s %s\n"
" Dehou : %s %s\n"
" Lein : %s %s\n"
" Traoñ : %s %s"
#: modules/video_filter/mosaic.c:103
#: modules/video_filter/mosaic.c:103
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
...
@@ -23353,7 +23179,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23353,7 +23179,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Motion blur"
msgid "Motion blur"
msgstr "
_Ruzed
&
demerez
"
msgstr "
Ruzed ar
"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -23383,9 +23209,8 @@ msgid "OpenCV example"
...
@@ -23383,9 +23209,8 @@ msgid "OpenCV example"
msgstr "Skouer radioafell"
msgstr "Skouer radioafell"
#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
#, fuzzy
msgid "Haar cascade filename"
msgid "Haar cascade filename"
msgstr "
An anv restr a zo dibabet
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
...
@@ -23401,7 +23226,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23401,7 +23226,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
msgid "RGB32"
msgid "RGB32"
msgstr ""
msgstr "
RGB32
"
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
msgid "Don't display any video"
msgid "Don't display any video"
...
@@ -23486,9 +23311,8 @@ msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
...
@@ -23486,9 +23311,8 @@ msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
#, fuzzy
msgid "Configuration file"
msgid "Configuration file"
msgstr "
Distruj Restr
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
msgid "Configuration file for the OSD Menu."
msgid "Configuration file for the OSD Menu."
...
@@ -23648,9 +23472,8 @@ msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
...
@@ -23648,9 +23472,8 @@ msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:113
#: modules/video_filter/panoramix.c:113
#, fuzzy
msgid "middle position (in %)"
msgid "middle position (in %)"
msgstr "
Lec'hiadur an dispartier e pikselioù
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:114
#: modules/video_filter/panoramix.c:114
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23659,9 +23482,8 @@ msgid ""
...
@@ -23659,9 +23482,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:116
#: modules/video_filter/panoramix.c:116
#, fuzzy
msgid "Gamma (Red) correction"
msgid "Gamma (Red) correction"
msgstr "
Pakañ parzh Ruz al liv
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:117
#: modules/video_filter/panoramix.c:117
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23669,9 +23491,8 @@ msgid ""
...
@@ -23669,9 +23491,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:120
#: modules/video_filter/panoramix.c:120
#, fuzzy
msgid "Gamma (Green) correction"
msgid "Gamma (Green) correction"
msgstr "
Pakañ parzh Gwer al liv
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:121
#: modules/video_filter/panoramix.c:121
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23743,63 +23564,56 @@ msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
...
@@ -23743,63 +23564,56 @@ msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:142
#: modules/video_filter/panoramix.c:142
#, fuzzy
msgid "Black Level for Red"
msgid "Black Level for Red"
msgstr "
Didroc'hadur dre al lintr evit ar gwenn/du
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:143
#: modules/video_filter/panoramix.c:143
msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:144
#: modules/video_filter/panoramix.c:144
#, fuzzy
msgid "Black Level for Green"
msgid "Black Level for Green"
msgstr "
Didroc'hadur dre al lintr evit ar gwenn/du
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:145
#: modules/video_filter/panoramix.c:145
msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:146
#: modules/video_filter/panoramix.c:146
#, fuzzy
msgid "Black Level for Blue"
msgid "Black Level for Blue"
msgstr "
Didroc'hadur dre al lintr evit ar gwenn/du
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:147
#: modules/video_filter/panoramix.c:147
msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:149
#: modules/video_filter/panoramix.c:149
#, fuzzy
msgid "White Level for Red"
msgid "White Level for Red"
msgstr "
Didroc'hadur dre al lintr evit ar gwenn/du
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:150
#: modules/video_filter/panoramix.c:150
msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:151
#: modules/video_filter/panoramix.c:151
#, fuzzy
msgid "White Level for Green"
msgid "White Level for Green"
msgstr "
Didroc'hadur dre al lintr evit ar gwenn/du
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:152
#: modules/video_filter/panoramix.c:152
msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:153
#: modules/video_filter/panoramix.c:153
#, fuzzy
msgid "White Level for Blue"
msgid "White Level for Blue"
msgstr "
Didroc'hadur dre al lintr evit ar gwenn/du
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:154
#: modules/video_filter/panoramix.c:154
msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:60
#: modules/video_filter/postproc.c:60
#, fuzzy
msgid "Post processing quality"
msgid "Post processing quality"
msgstr "
Perzhded uhelañ (gorrekañ)
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:62
#: modules/video_filter/postproc.c:62
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23821,28 +23635,24 @@ msgid "Postproc"
...
@@ -23821,28 +23635,24 @@ msgid "Postproc"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:233
#: modules/video_filter/postproc.c:233
#, fuzzy
msgid "Lowest"
msgid "Lowest"
msgstr "
Perzhded izelañ (herrekañ)
"
msgstr "
izelañ
"
#: modules/video_filter/postproc.c:236
#: modules/video_filter/postproc.c:236
msgid "Highest"
msgid "Highest"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
#, fuzzy
msgid "Psychedelic video filter"
msgid "Psychedelic video filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle rows"
msgid "Number of puzzle rows"
msgstr "
Renkoù ha bannoù...
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
#, fuzzy
msgid "Number of puzzle columns"
msgid "Number of puzzle columns"
msgstr "
Renkoù ha bannoù...
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:47
#: modules/video_filter/puzzle.c:47
msgid "Make one tile a black slot"
msgid "Make one tile a black slot"
...
@@ -23863,7 +23673,7 @@ msgstr ""
...
@@ -23863,7 +23673,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
msgid "VNC Host"
msgid "VNC Host"
msgstr ""
msgstr "
Ostiz VNC
"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
msgid "VNC hostname or IP address."
msgid "VNC hostname or IP address."
...
@@ -23928,28 +23738,24 @@ msgid "Remote-OSD over VNC"
...
@@ -23928,28 +23738,24 @@ msgid "Remote-OSD over VNC"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
#, fuzzy
msgid "Remote-OSD"
msgid "Remote-OSD"
msgstr "
Chomlec'h
a-bell"
msgstr "
OSD
a-bell"
#: modules/video_filter/ripple.c:52
#: modules/video_filter/ripple.c:52
#, fuzzy
msgid "Ripple video filter"
msgid "Ripple video filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:57
#: modules/video_filter/rotate.c:57
#, fuzzy
msgid "Angle in degrees"
msgid "Angle in degrees"
msgstr "
Korn davit ar roud X
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:58
#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:66
#: modules/video_filter/rotate.c:66
#, fuzzy
msgid "Rotate video filter"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgid "Rotate"
...
@@ -23964,27 +23770,24 @@ msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
...
@@ -23964,27 +23770,24 @@ msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:132
#: modules/video_filter/rss.c:132
#, fuzzy
msgid "Speed of feeds"
msgid "Speed of feeds"
msgstr "
(tres moanaet gant an tizh)
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:133
#: modules/video_filter/rss.c:133
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:134
#: modules/video_filter/rss.c:134
#, fuzzy
msgid "Max length"
msgid "Max length"
msgstr "
Hirder ar c'hennasker
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:135
#: modules/video_filter/rss.c:135
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:137
#: modules/video_filter/rss.c:137
#, fuzzy
msgid "Refresh time"
msgid "Refresh time"
msgstr "
Eur kinniget
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:138
#: modules/video_filter/rss.c:138
msgid ""
msgid ""
...
@@ -23993,9 +23796,8 @@ msgid ""
...
@@ -23993,9 +23796,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:140
#: modules/video_filter/rss.c:140
#, fuzzy
msgid "Feed images"
msgid "Feed images"
msgstr "
Klask skeudennoù
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:141
#: modules/video_filter/rss.c:141
msgid "Display feed images if available."
msgid "Display feed images if available."
...
@@ -24019,9 +23821,8 @@ msgid ""
...
@@ -24019,9 +23821,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:167
#: modules/video_filter/rss.c:167
#, fuzzy
msgid "Title display mode"
msgid "Title display mode"
msgstr "
Trec'haoliñ d'ar mod skrammañ reizh
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:168
#: modules/video_filter/rss.c:168
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24034,37 +23835,32 @@ msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
...
@@ -24034,37 +23835,32 @@ msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:185
#: modules/video_filter/rss.c:185
#, fuzzy
msgid "Don't show"
msgid "Don't show"
msgstr "Ne ziskouez ket"
msgstr "Ne ziskouez ket"
#: modules/video_filter/rss.c:185
#: modules/video_filter/rss.c:185
#, fuzzy
msgid "Always visible"
msgid "Always visible"
msgstr "
Reollinoù gwelus
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:185
#: modules/video_filter/rss.c:185
#, fuzzy
msgid "Scroll with feed"
msgid "Scroll with feed"
msgstr "
, keitad gant ar skin %d
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:194
#: modules/video_filter/rss.c:194
msgid "RSS / Atom"
msgid "RSS / Atom"
msgstr ""
msgstr "
RSS / Atom
"
#: modules/video_filter/rss.c:226
#: modules/video_filter/rss.c:226
msgid "RSS and Atom feed display"
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rv32.c:45
#: modules/video_filter/rv32.c:45
#, fuzzy
msgid "RV32 conversion filter"
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr "
Sil an amdrodur RV32
"
#: modules/video_filter/scene.c:57
#: modules/video_filter/scene.c:57
#, fuzzy
msgid "Image format"
msgid "Image format"
msgstr "
Furmad skeudenn dianav
"
msgstr "
Mentrezh ar skeudenn
"
#: modules/video_filter/scene.c:58
#: modules/video_filter/scene.c:58
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
...
@@ -24168,14 +23964,12 @@ msgid "Sharpen video filter"
...
@@ -24168,14 +23964,12 @@ msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Dilemel ar sil kentidik"
msgstr "Dilemel ar sil kentidik"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgid "Sharpen"
msgstr "Lemmaat"
msgstr "Lemmaat"
#: modules/video_filter/swscale.c:58
#: modules/video_filter/swscale.c:58
#, fuzzy
msgid "Scaling mode"
msgid "Scaling mode"
msgstr "
Mod ar moullañ
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:59
#: modules/video_filter/swscale.c:59
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -24207,7 +24001,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24207,7 +24001,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:65
#: modules/video_filter/swscale.c:65
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Area"
msgid "Area"
msgstr "
<big><b>
Ezporzhiañ ar maez
</b></big>
"
msgstr "
Maezienn
"
#: modules/video_filter/swscale.c:65
#: modules/video_filter/swscale.c:65
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
...
@@ -24272,9 +24066,8 @@ msgid "Rotate or flip the video"
...
@@ -24272,9 +24066,8 @@ msgid "Rotate or flip the video"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:77
#: modules/video_filter/transform.c:77
#, fuzzy
msgid "Video transformation filter"
msgid "Video transformation filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:44
#: modules/video_filter/wall.c:44
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
...
@@ -24289,18 +24082,16 @@ msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
...
@@ -24289,18 +24082,16 @@ msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:55
#: modules/video_filter/wall.c:55
#, fuzzy
msgid "Element aspect ratio"
msgid "Element aspect ratio"
msgstr "K
lom an elfenn nevez
"
msgstr "K
enfeur neuze an elfenn
"
#: modules/video_filter/wall.c:56
#: modules/video_filter/wall.c:56
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:65
#: modules/video_filter/wall.c:65
#, fuzzy
msgid "Wall video filter"
msgid "Wall video filter"
msgstr "
Dilemel ar sil kentidik
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:66
#: modules/video_filter/wall.c:66
msgid "Image wall"
msgid "Image wall"
...
@@ -24401,9 +24192,8 @@ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
...
@@ -24401,9 +24192,8 @@ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
#, fuzzy
msgid "Enable desktop mode "
msgid "Enable desktop mode "
msgstr "
Mod liv pentañ
"
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
...
@@ -24414,9 +24204,8 @@ msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
...
@@ -24414,9 +24204,8 @@ msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
#, fuzzy
msgid "Direct3D video output"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Ec'hankad
an deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "Ec'hankad
video Direct3D
"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
...
@@ -24476,9 +24265,8 @@ msgid "Wallpaper"
...
@@ -24476,9 +24265,8 @@ msgid "Wallpaper"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
#, fuzzy
msgid "OpenGL video output"
msgid "OpenGL video output"
msgstr "Ec'hankad
an deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "Ec'hankad
video OpenGL
"
#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
msgid "Windows GAPI video output"
msgid "Windows GAPI video output"
...
@@ -24489,9 +24277,8 @@ msgid "Windows GDI video output"
...
@@ -24489,9 +24277,8 @@ msgid "Windows GDI video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/omapfb.c:78
#: modules/video_output/omapfb.c:78
#, fuzzy
msgid "OMAP Framebuffer device"
msgid "OMAP Framebuffer device"
msgstr "
Kemmañ URI an drobarzhell
"
msgstr ""
#: modules/video_output/omapfb.c:80
#: modules/video_output/omapfb.c:80
msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
...
@@ -24504,9 +24291,8 @@ msgid ""
...
@@ -24504,9 +24291,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/omapfb.c:86
#: modules/video_output/omapfb.c:86
#, fuzzy
msgid "Embed the overlay"
msgid "Embed the overlay"
msgstr "
Enkorfañ ar skeudennoù
"
msgstr ""
#: modules/video_output/omapfb.c:88
#: modules/video_output/omapfb.c:88
msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
...
@@ -24529,9 +24315,8 @@ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
...
@@ -24529,9 +24315,8 @@ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:57
#: modules/video_output/sdl.c:57
#, fuzzy
msgid "SDL chroma format"
msgid "SDL chroma format"
msgstr "
Furmad skeudenn dianav
"
msgstr "
Mentrezh chroma SDL
"
#: modules/video_output/sdl.c:59
#: modules/video_output/sdl.c:59
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24544,24 +24329,20 @@ msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
...
@@ -24544,24 +24329,20 @@ msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:55
#: modules/video_output/snapshot.c:55
#, fuzzy
msgid "Snapshot width"
msgid "Snapshot width"
msgstr "
Ledander ar vevenn
"
msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:56
#: modules/video_output/snapshot.c:56
#, fuzzy
msgid "Width of the snapshot image."
msgid "Width of the snapshot image."
msgstr "
Furmad skeudenn dianav
"
msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:58
#: modules/video_output/snapshot.c:58
#, fuzzy
msgid "Snapshot height"
msgid "Snapshot height"
msgstr "
Uhelder dre ziouer
"
msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:59
#: modules/video_output/snapshot.c:59
#, fuzzy
msgid "Height of the snapshot image."
msgid "Height of the snapshot image."
msgstr "
Furmad skeudenn dianav
"
msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:62
#: modules/video_output/snapshot.c:62
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24577,28 +24358,24 @@ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
...
@@ -24577,28 +24358,24 @@ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:72
#: modules/video_output/snapshot.c:72
#, fuzzy
msgid "Snapshot output"
msgid "Snapshot output"
msgstr "
Mentrezh an _ec'hankad
"
msgstr ""
#: modules/video_output/svgalib.c:61
#: modules/video_output/svgalib.c:61
#, fuzzy
msgid "SVGAlib video output"
msgid "SVGAlib video output"
msgstr "Ec'hankad
an deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "Ec'hankad
video SVGAlib
"
#: modules/video_output/vmem.c:48
#: modules/video_output/vmem.c:48
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgid "Pitch"
msgstr "
Esaouiñ kelc'hiek, pikselioù
"
msgstr ""
#: modules/video_output/vmem.c:49
#: modules/video_output/vmem.c:49
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/vmem.c:59
#: modules/video_output/vmem.c:59
#, fuzzy
msgid "Video memory output"
msgid "Video memory output"
msgstr "Ec'hankad a
n deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "Ec'hankad a
r memo video
"
#: modules/video_output/vmem.c:60
#: modules/video_output/vmem.c:60
msgid "Video memory"
msgid "Video memory"
...
@@ -24652,9 +24429,8 @@ msgid "VLC"
...
@@ -24652,9 +24429,8 @@ msgid "VLC"
msgstr "VLC"
msgstr "VLC"
#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
#, fuzzy
msgid "Use shared memory"
msgid "Use shared memory"
msgstr "
Arverañ ar vemor rannet
"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
...
@@ -24669,9 +24445,8 @@ msgid "X11 video output (XCB)"
...
@@ -24669,9 +24445,8 @@ msgid "X11 video output (XCB)"
msgstr "Ec'hankad video X11 (XCB)"
msgstr "Ec'hankad video X11 (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
#, fuzzy
msgid "XVideo adaptor number"
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr "
An niver a livioù digreskaet
"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24688,9 +24463,8 @@ msgid "XVideo output (XCB)"
...
@@ -24688,9 +24463,8 @@ msgid "XVideo output (XCB)"
msgstr "Ec'hankad XVideo (XCB)"
msgstr "Ec'hankad XVideo (XCB)"
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
#, fuzzy
msgid "Video acceleration not available"
msgid "Video acceleration not available"
msgstr "
Merdeiñ dihergerz (pysmbc n'eo ket staliet)
"
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
#, c-format
#, c-format
...
@@ -24726,19 +24500,16 @@ msgid "YUV output"
...
@@ -24726,19 +24500,16 @@ msgid "YUV output"
msgstr "Ec'hankad YUV"
msgstr "Ec'hankad YUV"
#: modules/video_output/yuv.c:60
#: modules/video_output/yuv.c:60
#, fuzzy
msgid "YUV video output"
msgid "YUV video output"
msgstr "Ec'hankad
an deznaou (kempleshoc'h)
"
msgstr "Ec'hankad
video YUV
"
#: modules/visualization/goom.c:61
#: modules/visualization/goom.c:61
#, fuzzy
msgid "Goom display width"
msgid "Goom display width"
msgstr "
Skeuladur daveel al led
"
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:62
#: modules/visualization/goom.c:62
#, fuzzy
msgid "Goom display height"
msgid "Goom display height"
msgstr "
sav an oged kevolouenañ
"
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:63
#: modules/visualization/goom.c:63
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24747,9 +24518,8 @@ msgid ""
...
@@ -24747,9 +24518,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:66
#: modules/visualization/goom.c:66
#, fuzzy
msgid "Goom animation speed"
msgid "Goom animation speed"
msgstr "
(tres moanaet gant an tizh)
"
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:67
#: modules/visualization/goom.c:67
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24765,18 +24535,16 @@ msgid "Goom effect"
...
@@ -24765,18 +24535,16 @@ msgid "Goom effect"
msgstr "Efed Goom"
msgstr "Efed Goom"
#: modules/visualization/projectm.cpp:48
#: modules/visualization/projectm.cpp:48
#, fuzzy
msgid "projectM configuration file"
msgid "projectM configuration file"
msgstr "
_Distruj ar Restr
"
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:49
#: modules/visualization/projectm.cpp:49
msgid "File that will be used to configure the projectM module."
msgid "File that will be used to configure the projectM module."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:52
#: modules/visualization/projectm.cpp:52
#, fuzzy
msgid "projectM preset path"
msgid "projectM preset path"
msgstr "
Hent-lec'hiañ DB :
"
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:53
#: modules/visualization/projectm.cpp:53
msgid "Path to the projectM preset directory"
msgid "Path to the projectM preset directory"
...
@@ -24787,23 +24555,20 @@ msgid "Title font"
...
@@ -24787,23 +24555,20 @@ msgid "Title font"
msgstr "Nodrezh an titl"
msgstr "Nodrezh an titl"
#: modules/visualization/projectm.cpp:56
#: modules/visualization/projectm.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Font used for the titles"
msgid "Font used for the titles"
msgstr "
Liv/demerez arveret evit gwellaat al liv
"
msgstr "
Nodrezh da vezañ arveret en titloù
"
#: modules/visualization/projectm.cpp:58
#: modules/visualization/projectm.cpp:58
msgid "Font menu"
msgid "Font menu"
msgstr "Lañser an nodezh"
msgstr "Lañser an nodezh"
#: modules/visualization/projectm.cpp:59
#: modules/visualization/projectm.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Font used for the menus"
msgid "Font used for the menus"
msgstr "
Liv/demerez arveret evit gwellaat al liv
"
msgstr "
Nodrezh da vezañ arveret el lañserioù
"
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The width of the video window, in pixels."
msgid "The width of the video window, in pixels."
msgstr "
Zoumañ evit lakaat led ar pajenn da genglotañ gant ar prenestr
"
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
msgid "The height of the video window, in pixels."
msgid "The height of the video window, in pixels."
...
@@ -24815,9 +24580,8 @@ msgid "Mesh width"
...
@@ -24815,9 +24580,8 @@ msgid "Mesh width"
msgstr "Ledander ar vevenn"
msgstr "Ledander ar vevenn"
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
#, fuzzy
msgid "The width of the mesh, in pixels."
msgid "The width of the mesh, in pixels."
msgstr "
Zoumañ evit lakaat led ar pajenn da genglotañ gant ar prenestr
"
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:70
#: modules/visualization/projectm.cpp:70
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -24825,27 +24589,24 @@ msgid "Mesh height"
...
@@ -24825,27 +24589,24 @@ msgid "Mesh height"
msgstr "Uhelder dre ziouer"
msgstr "Uhelder dre ziouer"
#: modules/visualization/projectm.cpp:71
#: modules/visualization/projectm.cpp:71
#, fuzzy
msgid "The height of the mesh, in pixels."
msgid "The height of the mesh, in pixels."
msgstr "
Zoumañ evit lakaat led ar pajenn da genglotañ gant ar prenestr
"
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:73
#: modules/visualization/projectm.cpp:73
msgid "Texture size"
msgid "Texture size"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:74
#: modules/visualization/projectm.cpp:74
#, fuzzy
msgid "The size of the texture, in pixels."
msgid "The size of the texture, in pixels."
msgstr "
Zoumañ evit lakaat led ar pajenn da genglotañ gant ar prenestr
"
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:77
#: modules/visualization/projectm.cpp:77
msgid "projectM"
msgid "projectM"
msgstr "projectM"
msgstr "projectM"
#: modules/visualization/projectm.cpp:78
#: modules/visualization/projectm.cpp:78
#, fuzzy
msgid "libprojectM effect"
msgid "libprojectM effect"
msgstr "Efed
ebet
"
msgstr "Efed
libprojectM
"
#: modules/visualization/visual/visual.c:42
#: modules/visualization/visual/visual.c:42
msgid "Effects list"
msgid "Effects list"
...
@@ -24896,7 +24657,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24896,7 +24657,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:70
#: modules/visualization/visual/visual.c:70
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable peaks"
msgid "Enable peaks"
msgstr "Gweredekaat
an diveugañ
"
msgstr "Gweredekaat
peaks
"
#: modules/visualization/visual/visual.c:72
#: modules/visualization/visual/visual.c:72
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
...
@@ -24911,27 +24672,24 @@ msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
...
@@ -24911,27 +24672,24 @@ msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:78
#: modules/visualization/visual/visual.c:78
#, fuzzy
msgid "Enable bands"
msgid "Enable bands"
msgstr "
Gweredekaat an diveugañ
"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:80
#: modules/visualization/visual/visual.c:80
msgid "Draw bands in the spectrometer."
msgid "Draw bands in the spectrometer."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
#, fuzzy
msgid "Enable base"
msgid "Enable base"
msgstr "
Hent-lec'hiañ diazez :
"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:86
#: modules/visualization/visual/visual.c:86
#, fuzzy
msgid "Base pixel radius"
msgid "Base pixel radius"
msgstr "
Skin beg diazez e-keñver feur skin ar begoù diabarzh
"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:88
#: modules/visualization/visual/visual.c:88
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
...
@@ -24946,27 +24704,24 @@ msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
...
@@ -24946,27 +24704,24 @@ msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
#, fuzzy
msgid "Peak height"
msgid "Peak height"
msgstr "
Uhelder dre ziouer
"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:96
#: modules/visualization/visual/visual.c:96
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:98
#: modules/visualization/visual/visual.c:98
#, fuzzy
msgid "Peak extra width"
msgid "Peak extra width"
msgstr "
Skeuladur daveel al led
"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:100
#: modules/visualization/visual/visual.c:100
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:102
#: modules/visualization/visual/visual.c:102
#, fuzzy
msgid "V-plane color"
msgid "V-plane color"
msgstr "Liv
an drekleur
"
msgstr "Liv
V-plane
"
#: modules/visualization/visual/visual.c:104
#: modules/visualization/visual/visual.c:104
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
...
@@ -24974,12 +24729,11 @@ msgstr ""
...
@@ -24974,12 +24729,11 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:110
#: modules/visualization/visual/visual.c:110
msgid "Visualizer"
msgid "Visualizer"
msgstr ""
msgstr "
Skrammer
"
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
#, fuzzy
msgid "Visualizer filter"
msgid "Visualizer filter"
msgstr "
Sil Kreiztuek
"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:121
#: modules/visualization/visual/visual.c:121
msgid "Spectrum analyser"
msgid "Spectrum analyser"
...
@@ -25001,14 +24755,12 @@ msgstr ""
...
@@ -25001,14 +24755,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgid "Dialog"
msgstr "
Kend
iviz"
msgstr "
D
iviz"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
msgid "Show extended options"
msgid "Show extended options"
msgstr "
Diskouez dibaboù GTK+
"
msgstr "
Skrammañ an dibarzhioù ledandet
"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
msgid "Show
&
more options"
msgid "Show
&
more options"
...
@@ -25459,7 +25211,6 @@ msgid "Live555 stream transport"
...
@@ -25459,7 +25211,6 @@ msgid "Live555 stream transport"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
msgid "Instances"
msgid "Instances"
msgstr "Eriolioù"
msgstr "Eriolioù"
...
@@ -25484,7 +25235,7 @@ msgstr "&Hizivaat adalek diwar an tarzhoù"
...
@@ -25484,7 +25235,7 @@ msgstr "&Hizivaat adalek diwar an tarzhoù"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Every "
msgid "Every "
msgstr "Pep"
msgstr "Pep
"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -25621,9 +25372,8 @@ msgid "Deinterlacing"
...
@@ -25621,9 +25372,8 @@ msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio"
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "
Kreñvder ar gwezhiadur peurlipat
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -25644,19 +25394,16 @@ msgid "Control"
...
@@ -25644,19 +25394,16 @@ msgid "Control"
msgstr "Reoliñ"
msgstr "Reoliñ"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#, fuzzy
msgid "Run manually"
msgid "Run manually"
msgstr "Lañsañ
skriptoù
"
msgstr "Lañsañ
dre zorn
"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule"
msgid "Setup schedule"
msgstr "
Pajennaozañ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule"
msgid "Run on schedule"
msgstr "
ma labourioù war %s
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgid "Status"
...
@@ -25676,16 +25423,15 @@ msgstr "Ouzhpennañ an enankad"
...
@@ -25676,16 +25423,15 @@ msgstr "Ouzhpennañ an enankad"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input"
msgid "Edit Input"
msgstr "
E
nankad"
msgstr "
Kemmañ an e
nankad"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
msgid "Clear List"
msgstr "Skarzhañ ar roll"
msgstr "Skarzhañ ar roll"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "
Adtresañ
"
msgstr "
Freskaat
"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
...
@@ -25708,9 +25454,8 @@ msgid "Synchronize left and right"
...
@@ -25708,9 +25454,8 @@ msgid "Synchronize left and right"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
msgid "Magnification/Zoom"
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "
_Tostoc'h
"
msgstr "
Loupenn/Zoumañ
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
msgid "Puzzle game"
msgid "Puzzle game"
...
@@ -25734,7 +25479,7 @@ msgstr "Linennoù"
...
@@ -25734,7 +25479,7 @@ msgstr "Linennoù"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
msgid "Angle"
msgid "Angle"
msgstr ""
msgstr "
Korn
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
msgid "Geometry"
msgid "Geometry"
...
@@ -25747,7 +25492,7 @@ msgstr ""
...
@@ -25747,7 +25492,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#"
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""
msgstr "
>HHHHHH;#
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
msgid "Similarity"
msgid "Similarity"
...
@@ -25860,7 +25605,7 @@ msgstr ""
...
@@ -25860,7 +25605,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator"
msgid "VLM configurator"
msgstr ""
msgstr "
Keflunier VLM
"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition"
msgid "Media Manager Edition"
...
@@ -25880,7 +25625,7 @@ msgstr "Diuzañ un enankad"
...
@@ -25880,7 +25625,7 @@ msgstr "Diuzañ un enankad"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:"
msgid "Output:"
msgstr "
e
c'hankad :"
msgstr "
E
c'hankad :"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output"
msgid "Select Output"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment